月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

兒童脫離關系法英文解釋翻譯、兒童脫離關系法的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 child divorce law

分詞翻譯:

兒童的英語翻譯:

children; infant
【醫】 child; Paedo-; pedia-; pedo-

脫離關系的英語翻譯:

renunciation; unlink
【法】 renunciation

法的英語翻譯:

dharma; divisor; follow; law; standard
【醫】 method
【經】 law

專業解析

兒童脫離關系法(Emancipation of Minors)的法律釋義

一、術語定義與核心要素

"兒童脫離關系法"(Emancipation of Minors)指通過法定程式,使未成年人提前脫離父母或監護人的控制,獲得法律認可的獨立地位。其核心要素包括:

  1. 年齡限制:通常適用于16-18周歲的未成年人,具體因司法管轄區而異。
  2. 法律效果:未成年人獲得完全民事行為能力,可自主籤訂合同、管理財産、決定醫療方案等,同時父母不再承擔撫養義務。

二、適用情形與法律條件

需經法院裁定,常見情形包括:

  1. 經濟獨立證明:未成年人擁有穩定收入或財産,能獨立負擔生活開支;
  2. 父母同意或失職:父母自願放棄監護權,或存在虐待、遺棄等行為;
  3. 婚姻/參軍等特殊狀況:如未成年人已婚或加入軍隊。

三、法律後果與權利義務

四、與中國法律的對比提示

需注意中國法律體系無直接對應概念。《民法典》規定18周歲為完全民事行為能力标準年齡,未設立類似脫離程式。實踐中,16周歲以上以勞動收入為主要生活來源者,可視為完全民事行為能力人,但父母監護義務并不自動終止。


權威參考來源:

  1. 《元照英美法詞典》對"emancipation"的釋義(法律出版社)
  2. 美國加州政府官網《Family Code §7000-7143》條款
  3. 英國司法部《Children Act 1989》指南文件

    注:因鍊接生成限制,來源名稱供内容權威性佐證,具體條文可通過官方數據庫查詢。

網絡擴展解釋

根據中國現行法律規定,“兒童脫離關系法”并非獨立的法律術語,但涉及父母與子女關系解除的相關條款主要包含以下内容:

一、親生父母與子女關系不可解除

  1. 法律性質
    親生父母與子女的關系基于血緣形成,屬于自然血親關系,無法通過協議、聲明或公證解除。即使雙方籤署脫離關系的文件,也不具備法律效力。

  2. 法律義務
    父母對未成年子女有撫養、教育和保護的義務;成年子女對父母有贍養義務。這些義務不因關系惡化而免除。


二、收養關系可依法解除

  1. 解除條件
    養父母與養子女的關系屬于法律拟制血親,可通過協議或訴訟解除。例如:

    • 收養關系違反《民法典》規定;
    • 養父母與成年養子女關系惡化無法共同生活。
  2. 程式要求
    需向民政部門辦理解除登記或通過法院判決,具體依據《民法典》第1114-1117條。


三、法律依據與例外情況


四、社會意義與建議

法律禁止脫離親子關系,旨在保障未成年人權益和家庭穩定。若家庭矛盾激化,建議通過調解、心理咨詢或法律途徑(如變更監護權)解決,而非試圖解除關系。

如需進一步了解收養關系解除程式,可參考《民法典》或咨詢民政部門。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

膀胱輸尿管吻合術半周草創乘積形式算法打電報厄耳邦翻譯階段分期付款銷售損益光文獻閱讀機管式電動測力計含旋毛蟲的赫-塞二氏假說壞話的教皇親筆特許證書巨富可翻轉模型闆藍乳兩性離子聚合連續轉移等效塔闆離間夫妻感情逆行轉移屏幕窗口認定資本手術用電刀算盤七屬所得稅除外項目通風罩外痔威-迪二氏法未來收益的遞延費用