月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

包出稅款英文解釋翻譯、包出稅款的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 farm

分詞翻譯:

包的英語翻譯:

bag; bale; package; wrap
【計】 package
【經】 bale; bundle

出的英語翻譯:

come out; exceed; go
【醫】 e-; ex-

稅款的英語翻譯:

imposition; impost; tax; taxation
【經】 imposition; tax

專業解析

"包出稅款"并非嚴格意義上的标準財稅術語,而是實踐中對特定涉稅安排的一種通俗表述。其核心含義是指一方(通常是承包方或服務提供方)在承接某項業務或工程時,承諾承擔并負責繳納該業務或工程所産生的相關稅款。這種安排常見于承包、分包或委托服務等場景。

從漢英詞典的角度,其對應的英文表達可以是:

  1. Contractor's Tax Payment / Contractor-Paid Tax: 最直接的翻譯,強調稅款由承包方支付。
    • 例句: 根據合同,所有施工産生的稅費屬于包出稅款範圍。 (According to the contract, all taxes arising from the construction fall under the scope of contractor-paid tax.)
  2. Taxes Borne by the Contractor: 強調稅負由承包方承擔。
    • 例句: 協議中明确該項目的包出稅款由乙方負責。 (The agreement clearly states that the taxes borne by the contractor for this project are the responsibility of Party B.)
  3. Taxes Included in the Contract Price / Lump-Sum Tax Payment: 側重于稅款已包含在合同總價中,由承包方統一處理繳納。
    • 例句: 這是一份包工包料的合同,價款已包含包出稅款。 (This is a lump-sum contract (labor and materials included), and the price includes the taxes.)

核心要點解析:

權威性參考:

“包出稅款”指在合同約定下,由承包方或服務提供方承擔并負責繳納特定業務所産生稅款的安排。其英文可譯為Contractor's Tax Payment, Taxes Borne by the Contractor, Taxes Included in the Contract Price 等。需特别注意,這種約定僅約束合同雙方的經濟負擔,不改變法定的納稅義務人身份,法定納稅義務人仍需對稅務機關負責。其法律基礎在于《稅收征管法》的法定納稅義務規定和《民法典》的合同自由原則。

網絡擴展解釋

“包出稅款”通常指交易中通過合同條款将稅款繳納責任轉移給另一方的行為,常見于商業合同或財産交易中。以下是詳細解釋:

  1. 基本定義

    • 包稅條款是指合同雙方約定,将本應由某一方承擔的稅款(如增值稅、個人所得稅等)全部轉嫁給另一方承擔。例如房屋買賣中,買方可能承擔賣方應繳的稅費。
  2. 曆史背景

    • 包稅制度起源于古羅馬和中國宋元時期,指政府将稅收征收權承包給私人團體。但該制度因容易滋生腐敗和稅收失控,新中國成立後已被明令禁止。
  3. 現代法律效力

    • 合同中的包稅條款僅在交易雙方之間産生約束力,稅務機關仍會向法定納稅人追征稅款。例如:若買方未按約定繳納稅款,稅務機關仍有權向賣方追繳。
  4. 潛在風險

    • 包稅條款可能導緻實際承擔方因不熟悉稅法而漏繳稅款,進而引發滞納金、罰款等法律風險。建議在合同中明确稅款計算方式及違約條款。

注意:現行稅法不承認包稅條款的法定效力,納稅人不可通過合同約定免除自身納稅義務。涉及大額稅款時,建議咨詢專業稅務機構。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

班氏按蚊操作控制台彈性硫電容器電壓電位降丢面子二鈉的法律上的推定肥壯風琴分娩發作滑脂回乳的加法輸出家屬扶養費接體鏡像參數設計進汽閥拘捕狀靠得住的價值庫函數明尼索塔多相個性試驗偏側隔羟钴胺期望結果蜷腿背卧位妊娠率三鹵化合物上模闆瞬時控制