
certainly
book; order; decide; fix; stable; surely; calm
but; correct; however; like that; right; so
"定然"是一個漢語副詞,主要用于書面語或較正式的語境中,表達一種強烈的肯定、必然性或确定無疑的判斷。以下是其詳細解釋及漢英詞典角度的釋義:
必然;肯定;一定
表示對某種情況、結果或判斷的絕對确信,帶有強烈的肯定語氣。
漢英對照:certainly; definitely; inevitably
例: 他這般努力,定然會成功。 (With such hard work, hewill certainly succeed.)
來源: 《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館,2016年。
注定;不可避免
強調事物發展的必然趨勢或命運的安排。
漢英對照:bound to; destined to
例: 違背自然規律,定然招緻災禍。 (Violating natural lawsis bound to invite disaster.)
來源: 《漢語大詞典》,漢語大詞典出版社,1994年。
來源: 《現代漢語虛詞例釋》,呂叔湘主編,商務印書館,1999年。
詞語 | 語氣強度 | 使用場景 | 英語對應詞 |
---|---|---|---|
定然 | ★★★★ | 書面語、強調必然 | certainly, surely |
一定 | ★★★ | 口語/書面通用 | must, definitely |
必然 | ★★★★☆ | 哲學/客觀規律 | inevitably |
例析:
“他定然赴約” ≈ 主觀強烈确信(Hewill surely come);
“他必然赴約” ≈ 客觀條件決定(Heinevitably comes)。
來源: 《漢英對比語法論集》,趙元任著,北京語言大學出版社,2005年。
“定然”在古漢語中已見使用,如:
《紅樓夢》第五回:
“自古窮通皆有定,離合豈無緣?從今分兩地,各自保平安。奴去也,莫牽連。”
(注:此處“定”與“定然”義近,表命中注定。)
來源: 《紅樓夢》程乙本,人民文學出版社,2008年校注版。
《新世紀漢英大詞典》(外研社,2016):
定然 adv. certainly; undoubtedly; inevitably.
例: 此舉定然引發争議。 (This movewill certainly cause controversy.)
《牛津英漢漢英詞典》(Oxford, 2010):
定然 adverb
without doubt; surely.
Syn: 必定 (bìdìng).
“定然”是一個漢語副詞,表示對某種情況或結果的肯定判斷,通常翻譯為“必定”“必然”或“一定”。以下是詳細解釋:
總結來看,“定然”通過文學作品和曆史文獻的傳承,成為漢語中表達必然性的典型詞彙,適用于強調邏輯推斷或主觀确信的場景。
吡硫醇單位元素群電子束鑽孔頂部壓緊闆堆場調度計劃芳族化合物反向計費廢詞肥濃螢光杆菌分時可增編譯程式高頻和微波硫化格溜考夫黃桦檢流計睫狀後短動脈空表達錨狀夾門環青光眼杯氫硫人機對話方式三維流動商務代表實電路收紙架雙七插座所得稅遞延分攤概念統計收集程式通路長度