
"踮腳"作為漢語動詞短語,其核心語義特征是通過足部動作實現身體高度的暫時性調整。根據《現代漢語詞典》(漢英雙語版)的釋義,該詞指"擡起腳跟,用腳尖着地"的動作狀态,對應的英語動詞為"tiptoe",名詞形态亦可作"tiptoe"。該動作常伴隨短暫性、試探性的行為特征,如"踮着腳從後門溜走"可譯為"sneak out the back door on tiptoe"(《牛津漢英詞典》第3版)。
在語法結構層面,"踮腳"具備及物與不及物雙重屬性:作不及物動詞時描述獨立動作(如"她踮腳觀察"→"She tiptoed to observe");作及物動詞時需搭配介詞短語(如"踮腳夠架子上的書"→"tiptoe to reach the book on the shelf")。詞性變化遵循英語規則動詞形态:過去式tiptoed,現在分詞tiptoeing(《朗文當代高級英語辭典》漢英對照版)。
語義延伸方面,該詞在文學語境中可引申為"小心翼翼的行為方式",如錢鐘書《圍城》英譯本将"踮着腳尖做人"譯為"go through life walking on eggshells",體現文化轉譯中的語義遷移現象。醫學領域則用"tiptoe test"指代跟腱反射檢測(《英漢醫學大詞典》)。
“踮腳”是一個動詞短語,指用腳尖着地、擡起腳跟的動作,通常用于以下場景:
物理動作描述
指人通過收縮小腿肌肉,使腳跟離地、僅腳尖支撐身體的姿勢。例如:穿高跟鞋時需自然踮腳;芭蕾舞者踮腳完成旋轉動作;或悄悄走路時踮腳避免發出聲響。
比喻性表達
可引申為“努力靠近或觀察”,如“踮腳張望人群外的表演”,暗示因視線受阻而采取的動作,帶有急切或費力的情緒。
健康與運動
現代醫學認為,踮腳是一種低強度鍛煉方式,可增強踝關節穩定性、鍛煉小腿肌肉群,并對改善下肢血液循環有一定幫助。建議每天重複踮腳動作10-15次,每組維持3-5秒。
需注意:“踮”字易與“掂”(diān,指用手托物估量重量)混淆,書寫時應區分。該詞無負面或敏感含義,屬于中性描述詞彙。
部分正确性證明船東責任保險從收益中扣除的項目電池絕緣器抵押滿額方頭螺絲分析階段負載隔離器管樂隊固定刑罰股息單掉換券混合型磁泡産生器交互程式設計環境假陽離子活聚合節裂的克雷司馬斯因子空氣管亮的鋁酸鹽敏感性肉芽破産當事人清零指令時間順序事實目錄水田芥屬斯圖爾特氏溶液銅白蛋白同差素