月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

墊付的英文解釋翻譯、墊付的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 advanced

分詞翻譯:

墊的英語翻譯:

fill up; mat; pad; pillow; underlay
【醫】 cushion; pad

付的英語翻譯:

commit to; hand over to; pay

專業解析

墊付在漢英詞典中的核心釋義為:由他人暫時代為支付款項,後續由受益人償還。其本質是一種臨時的財務代償行為,強調代付的臨時性和款項的可追償性。

一、詳細釋義與英文對應

  1. 中文定義

    指在他人(受益人)暫時無法或不便支付時,由第三方(墊付人)先行支付費用或款項,待事後由受益人向墊付人歸還所付金額的行為。常見于商務結算、勞務報酬、醫療費用等場景。

    來源:《現代漢語規範詞典》

  2. 英文翻譯

    • Advance:強調預先支付的性質(例:advance payment for business expenses)。
    • Pay on behalf of someone:直接體現“代為支付”的含義(例:The employer paid the medical fees on behalf of the employee)。
    • Cover the cost temporarily:突出臨時性墊資(例:He covered the travel costs for his colleague)。

      來源:《牛津商務英語詞典》(Oxford Business English Dictionary)

二、典型使用場景

  1. 法律與合同

    在勞務合同中,雇主可能為雇員墊付培訓費用,約定服務期滿後抵扣或返還(例:The company advanced the training fees under a repayment agreement)。

    來源:《元照英美法詞典》(Yuanzhao Anglo-American Law Dictionary)

  2. 日常財務

    個人間常見于墊付聚餐費、代購商品等(例:Could you cover the dinner bill? I’ll repay you tomorrow)。

    來源:《漢英大詞典》(A Comprehensive Chinese-English Dictionary)

三、權威參考依據

  1. 法律定義

    根據《合同法》司法解釋,墊付行為可構成無因管理或委托代理關系,墊付人有權要求受益人返還實際支出款項。

    來源:最高人民法院《關于審理民事案件適用法律若幹問題的規定》

  2. 會計處理

    企業墊付款項需計入“其他應收款”科目,确認債權債務關系(例:Record employee advances as "Other Receivables")。

    來源:《企業會計準則應用指南》(Application Guide for Enterprise Accounting Standards)


墊付的核心是代付-償還的雙向義務,英文需根據語境選擇 advance(預支)、pay on behalf(代付)或 cover temporarily(臨時承擔)。其合法性依托于《合同法》,財務處理遵循會計準則,適用于從日常消費到商業合作的廣泛場景。

網絡擴展解釋

墊付是指一方在另一方暫時無法支付款項時,先行代付費用,後續再通過約定方式收回資金的行為。以下是綜合不同領域的詳細解釋:

1.基本含義

墊付的核心是“臨時替代支付”。例如,朋友聚餐時忘記帶錢,他人幫忙先行付款,之後歸還(,)。這種行為通常基于信任,常見于日常人際交往或商業交易中。

2.應用場景

3.特點與作用

4.注意事項

示例

某公司員工出差時墊付差旅費,後續憑發票報銷()。
交通事故中,肇事方未購買保險,醫院可申請道路救助基金墊付搶救費用()。

若需了解具體領域的墊付規則(如保險、法律),可參考對應來源的完整信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨基丁酸背半棘肌别皮酮四醇比分必要自衛單線的骶髂後長韌帶二羟三十烷酸放射性純度方條非經常收入革蘭氏陽性的過程部分引用過程控制器回波信號互相提供情報的協定呼吸停頓互助保險接受訂貨兩性離子交換樹脂配電裝置屏蔽泵平行計算萍蓬草氣相色譜法實際使用條件受理申訴同步記錄操作退貨憑單