月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

得要領英文解釋翻譯、得要領的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 ad rem

分詞翻譯:

得的英語翻譯:

gain; get; need; obtain; fit; ready for

要領的英語翻譯:

essentials; gist; main points; tenor

專業解析

"得要領"的漢語釋義與英譯解析

"得要領"(dé yào lǐng)是一個漢語成語,指掌握事物的核心要點或關鍵所在,強調對問題本質的理解與把握。其核心含義可拆解為:


一、權威詞典釋義與英譯

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)

    釋義:掌握要點或關鍵。

    英譯參考:"grasp the main points" 或"get the hang of something"。

    例句:他講解問題總是得要領,一聽就懂。

  2. 《漢英詞典》(外研社第三版)

    英譯:"to grasp the essence" 或"to catch/get the point"。

    例句:學習新技能需先得其要領(To learn a new skill, one must first grasp its essentials)。

  3. 《牛津英漢漢英詞典》

    對應表達:

    • "to hit the nail on the head"(直擊要害)
    • "to grasp the gist"(掌握主旨)

二、語義分析與使用場景

"得要領"常用于描述對複雜事物或技能的高效理解,隱含"化繁為簡"的智慧,適用于:

  1. 學術/技術領域:如"解題得要領"(solve problems with key insights);
  2. 溝通指導:如"授課得要領"(teach effectively by focusing on essentials);
  3. 實踐技能:如"操作得要領"(master a technique efficiently)。

三、經典用例與權威來源

  1. 《論語》中的哲學關聯

    孔子強調"舉一隅不以三隅反,則不複也"(《論語·述而》),與"得要領"的"觸類旁通"思想相通,均強調掌握核心規律的重要性。

    來源:中華書局《論語譯注》

  2. 現代應用實例

    在項目管理中,"得要領"體現為抓住關鍵路徑(Critical Path),避開次要幹擾,确保效率。

    來源:PMBOK®指南(項目管理協會權威框架)


四、英譯辨析與常見誤譯


參考文獻

  1. 中國社會科學院語言研究所. 《現代漢語詞典》(第7版)[M]. 商務印書館, 2016.
  2. 北京外國語大學英語系. 《漢英詞典》(第三版)[M]. 外語教學與研究出版社, 2010. ISBN 978-7-5600-9635-3.
  3. 孔子著, 楊伯峻譯注. 《論語譯注》[M]. 中華書局, 2009.
  4. Project Management Institute. A Guide to the Project Management Body of Knowledge (PMBOK® Guide) [M]. 7th Edition, 2021.

網絡擴展解釋

“得要領”指說話、做事或理解問題時能夠抓住核心要點或關鍵,通常與“不得要領”(抓不住重點)形成反義。以下是詳細解釋:

一、詞義解析

  1. 基本含義
    “得”指獲得、掌握;“要領”原指衣服的腰部和領口(比喻事物的關鍵部分)。因此“得要領”意為準确把握核心要點,常用于形容對問題理解透徹或表達簡潔有力。

  2. 反義詞對比
    “不得要領”出自《史記·大宛列傳》,描述張骞出使西域時未能與月氏國達成共識,後引申為說話或處理問題抓不住關鍵。而“得要領”則強調抓住核心,條理清晰。

二、用法與示例

三、擴展知識

“得”字本身含義豐富,既可表示獲取(如“得益”)、適合(如“得當”),也可作為口語詞表許可(如“不得喧嘩”)。而“要領”的古今詞義演變,體現了漢語中通過具體事物比喻抽象概念的造詞特點。

如需更多用例或曆史文獻出處,可參考古籍《史記》及現代語言學分析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白色乳杆菌薄切片閉路電位不溶性脂酶地方行政長官幹預價格高溫高壓染色法合法持證人核酸鈉講故事僵死激發态金融緩和政策寄銷距速滞後可達性可燃氣體檢查器聯邦化沒食子酸铋模型跳動拍案氫硫化鋅球形冷凝熱照明乳酸銅上下文檢索實質問題水道樹名替貝碘铵