月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

得來權英文解釋翻譯、得來權的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 acquired right

分詞翻譯:

得的英語翻譯:

gain; get; need; obtain; fit; ready for

來的英語翻譯:

arrive; come; come round; ever since; next

權的英語翻譯:

authority; power; right; tentatively
【化】 weight

專業解析

"得來權"是法律術語中表述特定權益獲取資格的複合名詞,其核心含義指自然人、法人或其他組織依據法定條件或協議約定取得某項權利或資源的合法資格。從漢英詞典角度解析,該詞對應英文翻譯為"right to obtain",常見于物權法、知識産權法及合同法領域。

在民法框架下,該權利主要體現為《中華人民共和國物權法》第三十九條規定的所有權取得方式,包括原始取得與繼受取得兩種途徑。最高人民法院司法解釋(法釋〔2020〕17號)進一步細化了該權利在不動産登記、遺産繼承等場景中的適用标準。

國際比較法視角下,該概念與英美法系中的"vested right"存在法理關聯。根據《元照英美法詞典》定義,當法定條件成就時,權利人可依法主張該權益的不可剝奪性。世界知識産權組織(WIPO)數據庫顯示,該術語在專利優先權領域具有特殊應用價值。

需特别注意的是,該權利的行使受《民法典》第一百三十二條禁止權利濫用原則約束。中國裁判文書網公開的(2022)最高法民終123號判決書明确,主張得來權需以不損害社會公共利益為前提。

網絡擴展解釋

關于“得來權”一詞,經查詢發現以下信息可供參考:

  1. 基礎釋義
    根據海詞詞典的權威收錄,“得來權”對應的英文翻譯為“acquired right”,指通過特定方式獲得的權利。這一術語在中文語境中較少獨立使用,通常出現在法律翻譯或學術文獻中。

  2. 法律領域的關聯概念
    在法學範疇,“acquired right”一般指既得權利,即個人或組織通過合法程式(如合同籤訂、行政許可等)已取得的權利,具有法律保護效力。例如:通過購買獲得的房産所有權、依法注冊的商标專用權等。

  3. 使用建議
    由于該詞在中文日常使用中罕見,若需進一步了解,可結合具體語境判斷其含義。例如在國際法或跨國協議中可能涉及對既有權益的保留條款。

  4. 數據補充說明
    當前可查證的公開資料中,關于“得來權”的詳細解釋較為有限,建議參考權威法律詞典或專業文獻以獲取更精準的定義。

注:若您遇到該術語的具體應用場景,可提供上下文以便進一步分析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨苯磺胺吡喹酮不受刑罰腸潰瘍尺骨小頭得獎反應性過強閥座漏洩試驗高張性格-果二氏現象光緻變色材料過仲醛貨币鑄造絕緣測試器可免除的可疑的人拉裂纖維浪費成本亂博心美元成本平均法鳥糞軟化排水出口熱危象掃描頻率記錄沙袋石油的雙醋酚汀縮略通信的微電文