
【法】 commence
get; get hold of; come at; find; gain; receive
【經】 receive
degree
【醫】 qualification
在漢英雙語對照的學術語境中,“得到學位”對應的英文表述為“obtain a degree”或“be awarded a degree”,指通過完成高等教育機構設定的完整培養體系,經法定程式确認學術資質後獲得法定憑證的過程。根據《現代漢語詞典(第7版)》,該過程包含三個核心要素:
學術積累:完成規定課程學分(Course Credits)和學術訓練,需通過中國教育部備案的《學位授予和人才培養學科目錄》規定的考核标準。學士學位通常要求4年制本科學習,碩士學位需通過學位論文答辯,博士學位要求原創性研究成果。
法定程式:依據《中華人民共和國學位條例》,學位授予需經學位評定委員會審議,國務院學位委員會備案。中國實行三級學位制度(學士、碩士、博士),與英國榮譽學位(Honours Degree)、美國副學士學位(Associate's Degree)存在體系差異。
憑證效力:學位證書(Diploma)由國務院學位委員會統一印制,與學曆證書(Academic Certificate)共同構成雙證體系。根據教育部涉外監管信息網公示,該證書可通過中國學位與研究生教育信息網進行電子認證。
國際比較視角下,英國大學學位分為普通學位(Ordinary Degree)與榮譽學位(Honours Degree),美國社區學院頒發副學士學位,這些差異在漢英對照翻譯時需注意術語準确對應。《牛津高階英漢雙解詞典》特别标注“confer a degree”強調授予行為的正式性,與漢語“授予學位”形成精準對應。
“得到學位”指通過完成高等教育機構(如大學、學院)規定的學術要求,獲得由該機構授予的學術資格認證。以下是詳細解釋:
定義與核心意義
學位是學術成就的官方證明,代表個人在特定領域完成了系統學習并通過考核。例如,學士學位需完成本科課程,碩士學位需深化研究或實踐,博士學位則要求原創性學術貢獻。
獲得學位的條件
學位等級與類型
重要性
學位是職業發展的門檻(如醫生、律師需特定學位),也是學術研究的基礎資格。部分國家還通過學位制度規範人才評價體系。
若需了解具體國家或院校的學位要求,可參考當地教育部門或高校官網信息。
玻璃電償債基金費用稠合的碘化钴碘克沙酸對事實已作為宣誓證明的抗辯發布人風濕性手足搐搦輻射系數副載波頻移後中間溝喙狀鼻的加裡東亮藍結轉損益靜電能經濟法學絕緣器空氣封閉擂台邏輯設備表每況愈下幕上的内密封起立困難的全部付訖勸阻蜂音聲信號世紀收濕作用調頻載波電流電話