
in a popular style; popular
"大衆化"在漢英詞典中的核心含義指事物或文化形态向普通民衆普及、適應廣泛社會群體的過程。根據《新時代漢英大詞典》的定義,其對應英文翻譯為"popularization",強調通過簡化形式或降低門檻實現廣泛傳播的特性。這一概念包含三個維度:
社會普及性
指産品或服務突破特定階層限制,例如商務印書館《漢英詞典》指出,"大衆化教育"譯為"popular education",體現教育資源向全民開放的趨勢。
形式適配性
《新世紀漢英詞典》在"大衆化設計"詞條中采用"mass-oriented design"的譯法,強調根據普通民衆需求調整産品功能與定價的設計理念。
文化滲透性
牛津大學出版社《漢英大辭典》将"戲曲大衆化"解釋為"popularization of traditional opera",反映傳統文化通過現代媒介實現傳播轉型的過程。
該詞在不同語境中衍生出差異化譯法:作動詞時多譯為"democratize",如"科技大衆化"對應"democratization of technology";作形容詞則常用"mass-appealing",如"大衆化餐飲品牌"譯為"mass-appealing catering brands"。與相近詞"通俗化"相比,"大衆化"更側重系統性傳播機制,而"通俗化"偏重表達方式的簡化。
“大衆化”指某種事物、文化或服務符合大多數人的需求和接受度,具有普及性和廣泛適應性。以下是詳細解釋:
普遍性
指在人群中形成普遍現象或廣泛傳播的事物。例如速食店因價格親民、服務便捷,成為大衆化消費的典型代表。
適應性
強調與廣大群衆需求一緻,如商品設計、服務模式等需貼近普通人的生活習慣和經濟水平。
通俗性
通過簡化或調整形式,使原本專業或小衆的内容更易被接受。例如科學知識通過科普形式實現大衆化傳播。
大衆化并非完全中性,部分觀點認為其可能導緻個性缺失(如提及“缺乏特點”),但主流語境中更強調其積極的社會普及作用。
如需進一步探讨學術定義或跨文化案例,可參考社會學和文化研究領域的分析。
泊倫法波群頻率穿孔錯誤磁帶主文件磁性打印翠雀混堿代替送達打印錯誤低頻耗墊對稱函數後下支彙兌餘額交接條件卡巴肼可更新領得盧經濟同盟夢呓者腦膜腦皮質的瘧原蟲的派警察監視嫌疑犯或某一地方憑保證議付屏幕窗口球窩關節生産限額協議市場重置成本順序處理同絲氨酸酮作用