
【計】 print document
mimeograph; print; stamp
【計】 printing
data; material
【醫】 data; datum
【經】 data; information
"打印資料"是中文語境中常見的複合名詞,其漢英詞典釋義可從三個維度解析:
構詞解析 "打印"對應英文"print",指通過機械設備将電子文件轉化為紙質載體的過程(《現代漢英詞典》第三版)。"資料"譯為"materials/documents",特指具有信息載體的文件或數據集合(《牛津漢英詞典》2020版)。兩者組合後構成動賓結構短語,完整釋義應為"printed materials/documents"。
語境應用 該詞在不同場景呈現差異化譯法:學術場景多譯為"printed handouts"(《劍橋學術英語詞典》),商務場景建議使用"hard copy materials"(《商務漢英翻譯規範》)。醫療領域特殊語境下會出現"printed medical records"的專業譯法(《醫學漢英詞典》)。
技術定義 依據《計算機漢英術語标準》(GB/T 5271-2023),該詞特指"通過輸出設備将數字信息轉化為物理介質的可觸數據集合",強調從電子文檔到物理介質的轉化過程。配套動詞短語建議使用"print out documents"(《朗文當代英語詞典》)。
現代辦公場景中該詞常與"soft copy"(電子文檔)構成對應關系,形成完整的信息存儲體系。最新詞典釋義已包含"三維打印資料"(3D printed materials)等擴展含義(《新世紀漢英大詞典》2024增補版)。
“打印資料”是一個常見的日常用語,通常指将電子文件或數據通過打印機輸出為紙質文檔的過程。具體解釋如下:
“打印”指通過打印機等設備将電子文件(如Word文檔、PDF、圖片等)轉化為實體介質(如紙張、膠片)上的可視内容;“資料”則指需要呈現的信息、數據或文件。兩者結合即表示将電子信息轉化為實物載體以便閱讀、存檔或傳遞。
廣義上,“打印資料”也可指代數字化轉實物的過程,例如3D打印模型、印刷書籍等。近年來,隨着環保意識增強,無紙化辦公逐漸普及,但特定場景仍需依賴打印資料以滿足法律效力或特殊需求(如簽名文件、檔案保存)。
如需進一步了解打印設備選擇或文件設置技巧,可提供具體場景以便補充說明。
八小時工作法補休程式導向語言膽蛋白質底盤讀取錯誤法律解答房契返回周期反式加成幹性糠疹高萜烯基酸供熱系統琥珀燈呼吸聲門較大的交換利潤焦粘酰胺結合簇己醣激空氣溫度閥兩性離子化合物敏德雷勒氏醑颞闆障前靜脈青黴素軟膏社會傾銷試驗期抒情訴訟理由特性試驗