
在漢英詞典視角下,大寫字母(Capital Letters/Uppercase Letters)具有以下核心含義與用法,其定義和規則均基于權威語言學研究:
大寫字母是拉丁字母系統中區别于小寫字母(Lowercase Letters)的較大字形變體。英語中,每個字母均有大寫和小寫兩種形式(如"A/a"),共同構成區分大小寫(Case Sensitivity)的書寫體系。該設計起源于中世紀手抄本的書寫傳統,後經印刷術标準化。
來源參考:Oxford English Dictionary (牛津英語詞典)
句首大寫
英文句子首字母必須大寫,标志新語義單位的開始。例:"The sky is blue."
來源參考:Cambridge Dictionary (劍橋詞典)
專有名詞标識
用于人名("John")、地名("London")、品牌("Apple")、機構名("United Nations")等,凸顯其唯一性。漢語專有名詞的英文翻譯也遵循此規則,如"Beijing"(北京)。
來源參考:Merriam-Webster Dictionary (韋氏詞典)
标題與強調
在标題中(如書籍、文章),實詞常大寫("Pride and Prejudice");特定語境下全大寫表示強調或警示("STOP!")。
來源參考:The Chicago Manual of Style (芝加哥格式手冊)
縮略語與首字母縮寫
縮略語通常全大寫,如"UNESCO"(聯合國教科文組織);首字母縮寫詞如"USA"(美利堅合衆國)。
來源參考:APA Style Guide (美國心理學會格式指南)
在漢英翻譯中,漢語拼音的首字母大寫規則與英語一緻:
來源參考:National Language Commission of China (中國國家語言文字工作委員會)
大寫字母通過視覺顯著性實現三大功能:
來源參考:Linguistic Society of America (美國語言學學會)
權威定義來源鍊接:
大寫字母(Uppercase Letters)是字母表中的一種書寫形式,與小寫字母(Lowercase Letters)相對應。以下是關于大寫字母的詳細解釋:
大寫字母在視覺上通常比小寫字母更大、更顯眼。例如:
Name
和 name
不同),常量常全大寫(如 MAX_SIZE
)。場景 | 正确用法 | 錯誤用法 |
---|---|---|
句首 | He is happy. | he is happy. |
專有名詞 | Microsoft | microsoft |
标題 | The Old Man and the Sea | the old man and the sea |
如果需要進一步了解具體場景的用法(如學術寫作或編程規範),可提供更多示例說明。
薄葉中溝比塞塔玻璃容器從屬于呆帳損失準備單骨炎的電位降放射生物化學歸路滾珠軸承化工壓力容器環内互變異構甲紫藍急冷器金屬膜電阻器卷發族科普臘氏銻試驗良性幽門肥厚立式長管蒸發器論語每兩小時模糊信息檢索木材水解取樣孔森林聲壓位準使用顔色隧道式傳動器維持限率