月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

大同英文解釋翻譯、大同的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

Great Harmony

分詞翻譯:

大的英語翻譯:

big; great; large
【醫】 macro-; magnum; makro-; megalo-

同的英語翻譯:

alike; be the same as; in common; same; together
【醫】 con-; homo-

專業解析

古典哲學概念(儒家理想社會)

  1. 出處與核心思想

    源自《禮記·禮運》篇,描述"天下為公"的太平盛世:財産公有、選賢任能、社會誠信、人人互助("人不獨親其親,不獨子其子")。英文譯為"Great Unity" 或"Grand Harmony",強調社會整體和諧(來源:中華書局《禮記譯注》)。

    例: "大道之行也,天下為公" → "When the Great Way prevails, the world is shared by all."

  2. 思想内涵

    • 反私有制:否定"天下為家"的私有制度("貨惡其棄于地也,不必藏于己")。
    • 平等觀:反對階級分化,主張"老有所終,壯有所用,幼有所長"。

      英文對應詞:Utopian collectivism(烏托邦式集體主義)(來源:《中國哲學大辭典》)。


現代通用釋義

  1. 基本一緻(抽象概念)

    指事物本質相同或高度相似,英文譯作"largely identical" 或"general similarity"(來源:《現代漢語詞典》第7版)。

    例: "雙方觀點大同小異" → "Their opinions are largely identical with minor differences."

  2. 地名專指(專有名詞)

    山西省大同市(Datong City),英文直接音譯。作為北魏古都及雲岡石窟所在地,其名蘊含"各族和諧共處"的曆史意義(來源:《中國地名志》)。


權威英文對照參考

中文釋義 英文翻譯 適用語境
儒家理想社會 Great Unity / Grand Harmony 哲學、文化論述
本質相同 Largely identical 比較分析
地名(山西) Datong 地理、曆史

引用來源說明:古典釋義基于儒家經典《禮記》及權威譯本;現代用法參考中國社會科學院《現代漢語詞典》;地名考據采用國家民政部《中國地名志》。

網絡擴展解釋

“大同”是一個多義詞,其含義涵蓋哲學理想、社會形态、地理名稱等多個層面。以下是綜合多來源的詳細解釋:

1.儒家理想社會

2.哲學與宇宙觀

3.其他含義


參考來源:可進一步查閱(儒家理想)、(地理曆史)、(社會影響)等網頁獲取完整信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

波紋絲綢充電機抽吸裝置磁盤子系統電腦輸入裝置二肽酶鉻鐵合金鬼箭羽還原酚酞克洛凱氏管孔雀無色母體累積塑性應變南美水蛭屬普通法上的拘捕權取樣保持電路軟骨膜炎的三甲铵内酯煽惑施米特氏飲食食品化學數據描述符鼠疫潰瘍斯卡帕氏法四聯的停爐提示性的脫氧紅紫膠素外置軸承微量灰化