愛管閑事的英文解釋翻譯、愛管閑事的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
meddlesome; pantopragmatic; snoopy
相關詞條:
1.interferefering 2.pantopragmatic 3.pawky
分詞翻譯:
愛的英語翻譯:
affection; love
管閑事的英語翻譯:
intermeddle; kibitz; poke and pry
專業解析
“愛管閑事的”在漢英詞典中的詳細釋義與權威解析
“愛管閑事的”是一個中文形容詞,用于描述某人過度關注或幹涉他人事務,尤其指未經邀請或無需負責時主動插手的行為。其核心含義包含兩層:
- 行為特征:主動介入他人私事或無關自身的事務;
- 情感色彩:通常帶有貶義,暗示行為招緻反感或越界。
一、權威英文對應詞解析
根據主流漢英詞典及語言學資源,其英文翻譯需根據語境選擇:
-
Meddlesome
- 定義:習慣性幹涉他人事務,尤指令人厭煩的方式(牛津詞典)。
- 例:She’s a meddlesome woman who always asks about her neighbours’ private lives.
-
Nosy/Nosey
- 定義:過度好奇他人隱私,常通過打探滿足好奇心(柯林斯詞典)。
- 例:Don’t be so nosy—it’s none of your business.
-
Busybody(名詞,指代此類人)
- 定義:好管閑事者,尤指幹涉與己無關之事(朗文詞典)。
二、中文語義的深層擴展
- 文化關聯:在中文語境中,該詞常與“多事”“八卦”關聯,隱含對社交界限的忽視(《現代漢語詞典》第七版)。
- 程度差異:
- 輕度:出于關心但方法不當(如鄰裡過度詢問);
- 重度:惡意幹涉他人決策(如職場越權)。
三、使用場景與例句對比
中文例句 |
英文翻譯 |
適用譯詞 |
他是個愛管閑事的鄰居。 |
He is a meddlesome neighbour. |
Meddlesome |
别這麼愛管閑事! |
Stop being so nosy! |
Nosy |
辦公室裡總有愛管閑事的人。 |
There’s always a busybody in the office. |
Busybody (名詞) |
權威參考資料
- 牛津詞典 - “Meddlesome” 釋義與用例分析;
- 柯林斯英語詞典 - “Nosy” 的社會語境說明;
- 朗文當代英語詞典 - “Busybody” 的貶義色彩解析;
- 《現代漢語詞典》(第七版) - 中文詞條的情感傾向注解。
網絡擴展解釋
“愛管閑事”是一個漢語成語,指某人喜歡主動幹預與自己無關的事務,甚至對他人的私事表現出過度關注或插手。以下是詳細解釋:
一、基本定義
-
核心含義
指個體在未經他人請求的情況下,主動介入他人事務,尤其是與自身無直接關聯的事情。這種行為常帶有貶義,如“好為人師”“越界幹涉”等。
-
詞源與結構
由“愛”(喜好)、“管”(幹預)、“閑事”(無關事務)三部分構成,強調主觀意願與行為越界性。
二、心理與社會角度分析
-
心理動因
- 不安全感與控制欲:心理學認為,這種行為可能源于内心的不滿足或對失控的焦慮,通過幹預他人事務獲得掌控感。
- 自我認知偏差:部分人可能高估自身能力,認為他人需要自己的指導(如家長對子女的過度幹涉)。
-
社交影響
- 負面後果:易侵犯他人隱私,引發矛盾,導緻人際關系緊張。
- 潛在積極面:在特定場景(如團隊協作)中,可能體現責任感或領導力,但需注意界限。
三、使用語境與示例
- 貶義用法:
“他總愛管閑事,連鄰居家的家務事都要插手。”
- 中性描述:
“她熱心公益,但有時因愛管閑事讓人尴尬。”
四、近義與反義詞
- 近義詞:多管閑事、好為人師
- 反義詞:袖手旁觀、明哲保身
如需進一步了解具體案例或心理學機制,可參考來源(行為偏差分析)及(家長式幹預模式)。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
氨壓縮機潤滑油苯乙酰谷酰胺産品知識扯皮傳送控制對模型二液電池費沃耳德氏試驗格朗歇氏隔離制跟蹤速度股東大會古依-斯托多拉定理海運的間接利尿劑加強肋淨注冊噸可調整量規硫氰化砷力之合成凝神多思症皮質形成熔化潛熱社會組織嗜腐弧菌十六進制數失業保險費水平尾翼疏水色譜團體共有物