
"當然"作為漢語常用副詞與形容詞,在漢英詞典中具有多重解釋維度。根據《現代漢語詞典》第7版,其核心語義可歸納為:
必然性表達(副詞) 表示事理或邏輯上的必然性,對應英文"certainly; undoubtedly"。例如:"努力當然會取得進步"(Effort will certainly lead to progress)。牛津大學出版社《牛津高階漢英雙解詞典》第9版指出,此用法常見于因果關系陳述,強調符合客觀規律。
情理認同(形容詞) 指符合公認标準或普遍認知的狀态,對應"natural; as it should be"。如《新世紀漢英大詞典》收錄的例句:"子女贍養父母是當然的義務"(It is a natural obligation for children to support their parents)。
會話應答功能(副詞) 在日常對話中作肯定應答,對應"of course"。劍橋大學《漢英雙解習語詞典》強調該用法多出現于非正式語境,如:"——能借用鋼筆嗎?——當然!"
法律文本特殊性 《元照英美法詞典》特别指出,在法律語境中,"當然"可對應"ipso facto",表示無需額外程式即生效的法律後果,如:"當然失效條款"(ipso facto clause)。
“當然”是一個漢語常用副詞,通常表示對某件事的肯定或強調其自然性、合理性。以下是詳細解釋:
表肯定确認 用于回應對方觀點或提問,表示毫無疑問的認同:
強調必然性 說明事情符合邏輯或客觀規律:
口語應答 單獨使用時帶有輕松語氣:
書面強調 在論述中加強語氣:
轉折鋪墊 後接補充說明時,常與「但/不過」連用:
反問加強 與疑問詞搭配增強語氣:
詞語 | 區别特征 | 例句 |
---|---|---|
自然 | 側重客觀規律性 | 久坐自然會影響健康 |
确實 | 強調事實真實性 | 這确實是個好主意 |
固然 | 常用于讓步句式 | 計劃固然好,執行更重要 |
這個詞在不同語境中可能産生細微的語氣差異,需結合具體上下文理解。
白檸檬素財産增減明細表蒼白球系統娼妓抄襲者搭接導體定時錯誤丁香素廢嫡非洲小每蛇幹燥期狗舍過分利得點黑心可鍛鑄鐵活塞銷接口模塊技術證明書計算機優化技術可共享存儲器控制存儲器枯窘的昆布多糖鄰苯二甲酸一酰胺一酰念念不忘全部成本計算砂心模闆斯梅利氏法酸漿果紅素所有權的連續性醣化作用