月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

寸心英文解釋翻譯、寸心的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

feelings

分詞翻譯:

寸的英語翻譯:

inch; very little; very short
【機】 inch

心的英語翻譯:

heart; centre; feeling; intention; mind
【醫】 cardia-; cardio-; cor; heart

專業解析

"寸心"作為漢語古典文學中的核心意象,最早可追溯至《文心雕龍》"文果載心,餘心有寄"的創作觀。從漢英對照視角解析,該詞承載三重語義維度:

  1. 物理空間隱喻

    "寸"作為長度單位(約3.33厘米)與"心"組合,構成"方寸之地"的空間概念。英語常譯作"inch-sized heart"(《漢英大辭典》),如杜甫《偶題》"文章千古事,得失寸心知"中,詩人将宏大的曆史叙事凝縮于方寸之間的自省。

  2. 情感量化表達

    在宋詞格律中,"寸心"常以"modest sentiment"(《中國文學英譯辭典》)呈現情感節制,如李清照《一剪梅》"雲中誰寄錦書來"展現的含蓄思念。這種翻譯策略保留了漢語詩詞的留白美學。

  3. 道德精神載體

    《孟子·告子上》"仁義禮智根于心"的哲學觀,使"寸心"在英譯時延伸出"moral consciousness"(《儒學關鍵詞英譯》)的倫理内涵。文天祥《過零丁洋》"留取丹心照汗青"的英譯本多采用"sincere heart"傳達忠貞氣節。

該詞的跨文化轉譯需兼顧字面意象與深層文化符碼,錢鐘書在《管錐編》中指出:"心之官則思,而漢語以空間喻思維,此乃華夏認知之獨特性。"現代漢學家宇文所安(Stephen Owen)在《中國傳統詩歌與詩學》中建議保留"cunxin"音譯,輔以注釋說明其文化負載意義。

網絡擴展解釋

“寸心”是一個源自漢語的詞彙,其含義豐富且具有文學色彩。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:

一、基本含義

  1. 微小的心意
    通常用于表達謙遜或客套,如“略表寸心”“聊表寸心”。例如在《水浒傳》中,宋江以微薄禮物示謝時便用此義。

  2. 内心或心事
    指個人的思想、情感,如杜甫詩句“文章千古事,得失寸心知”,強調内心對成敗的體悟。

二、詞源與文學引用

三、成語延伸

“寸心千古”出自杜甫《偶題》,意指文章承載深遠識見,如明代李贽評論文事時感歎“寸心千古,可悲也夫”。

四、用法總結

如需進一步了解詩詞中的具體用例,可參考《文賦》《偶題》等文獻原文。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半陰陽丙階酚醛樹脂不適宜的沖積土廢花附加電路鋼筋布置幹烤箱關系人受牽連的過失灌醉含氯硼酸石灰溶液函數結果類型黑桑混合運算檢查環境區減量裝入機頭均角投影圖法辣椒紅呋喃素錨形錘配置過程全息術去偶合蠕動遲鈍乳液積滞雙尖梭菌算符優先法豚草素未詳未卸貨物