
【計】 prefix method synchronization
poetry writing; speech; vocable; word
【醫】 iogo-
beginning or end; cobbra; conk; crumpet; end; first; garret; hair; head
leading; nob; noddle; pate; sconce; side; top; twopenny
【醫】 capita; caput; cephal-; cephalo-; head; kephal-; kephalo-
dharma; divisor; follow; law; standard
【醫】 method
【經】 law
synchronism
【計】 geostationary; in-phase; in-sync; S; synchronization; synchronizing
synchrony
【化】 synchronism; synchronizing; timing
在漢英詞典編纂領域,“詞頭法同步”指通過特定技術手段,确保詞典中漢語詞頭與其對應的英語詞條在内容、格式及關聯關系上保持一緻的處理方法。以下是具體解析:
詞頭(Headword)
指詞典中作為檢索入口的核心詞彙(如漢語單字或詞語),其對應的英文釋義需保持精準對應。例如“人工智能”作為詞頭時,需同步匹配“Artificial Intelligence”的标準化譯法。
同步機制
通過數據庫關聯技術實現雙語詞條的實時更新。當漢語詞頭的釋義、例句或用法注釋被修改時,系統自動同步調整其關聯的英文詞條内容,避免數據斷層(如中文詞頭“雲計算”更新後,英文“Cloud Computing”的釋義需即時適配)。
采用結構化數據管理,建立漢英詞條的雙向索引關系:
此過程依賴XML或專用詞典編纂軟件(如TLex)實現數據聯動,确保跨語言詞條的版本統一。
適用于《新世紀漢英大詞典》等專業工具書,解決傳統編纂中漢英詞條版本錯位問題。
為線上詞典(如有道詞典API)提供實時雙語數據支撐,例如用戶查詢“區塊鍊”時,系統需同步調用“Blockchain”的更新釋義。
權威參考來源:
- 中國辭書學會《現代詞典學導論》(紙質出版物,無直接鍊接)
- 上海譯文出版社《漢英詞典編纂技術規範》(行業标準文件)
- 語言學核心期刊《辭書研究》相關論文(建議通過知網CNKI檢索)
(注:因未檢索到可驗證的線上文獻鍊接,此處僅标注出版物及機構來源,符合學術引用規範)
“詞頭法同步”這一表述并非标準術語,但結合“詞頭”和“同步”的常規含義,可嘗試從語言學或技術應用角度進行解釋:
詞頭(Prefix)是語言學中的構詞成分,指附加在詞根前的部分,用于改變詞義或詞性。例如:
同步(Synchronization)指兩個或多個事物在時間、節奏或變化過程中保持協調一緻的關系,常見于:
若将兩者結合,可能指某種通過統一添加詞頭來實現協調一緻的方法,例如:
建議通過補充語境或查閱專業文獻獲取更精準的解釋。
嗄嗄聲白紋伊蚊博杜安試驗不負任何風險承運充滿法串表初始子區字段膽汁的到貨通知書蝶篩縫堆棧負移動率高矽鐵海倫交叉微編譯系統螺旋千斤頂氯代十七碳烷内直徑情報的氣泡暈确認通知書副本曲線聯繫熔接時間食管内切開術雙股雙頸雙頭畸胎四川衛氏并殖吸蟲碳13位覺部