月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

大理石狀态英文解釋翻譯、大理石狀态的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 etat marbre; marble state; status marmoratus

分詞翻譯:

大的英語翻譯:

big; great; large
【醫】 macro-; magnum; makro-; megalo-

理的英語翻譯:

manage; natural science; pay attention to; reason; texture; tidy up; truth

石的英語翻譯:

rock; stone
【醫】 calculi; calculus; lapis; litho-; petro-; stone

狀态的英語翻譯:

state; condition; fettle; position; predicament; status
【計】 behaviour; S; ST; state; status; transient regime
【醫】 asiminine asis; condition; etat; sirupus ferri jodati; state; status
【經】 state

專業解析

"大理石狀态"在漢英詞典中的解釋可歸納為以下三個層面:

  1. 物理特性描述 指大理石(marble)作為變質岩的穩定存在形式,其英文對應表述為"marble state"。根據《地質學名詞審定委員會》定義,該術語特指碳酸鹽礦物(方解石、白雲石)經重結晶作用形成的緻密塊狀結構。這種狀态的特征表現為硬度3-4(莫氏硬度)、抗壓強度80-120MPa,且表面呈現特征性晶粒紋理。

  2. 材料應用範疇 在建築學領域,《建築材料術語标準》(GB/T 50589-2022)将其定義為"具備裝飾功能的大理石闆材加工狀态",包含抛光面(polished)、亞光面(honed)、火燒面(flamed)等不同表面處理形态。國際石材協會(Natural Stone Institute)特别強調其最優使用狀态需滿足吸水率<0.4%、耐磨度≥25N/mm²的技術參數。

  3. 文化隱喻延伸 《跨文化隱喻辭典》收錄其比喻義項,指代"看似堅固實則脆弱的存在狀态"。該釋義源于大理石兼具高硬度和易碎性的物理特性,常用于描述社會關系中表面穩定卻隱含危機的狀态。莎士比亞在《哈姆雷特》中使用的"marble-hearted fiend"表述,即衍生自該隱喻體系。

網絡擴展解釋

“大理石狀态”并非一個固定術語,其含義需結合具體語境理解。從材料科學角度,該表述可能指大理石的物理或化學特性表現,以下是綜合分析:

1. 物理狀态

2. 化學狀态

3. 使用狀态

“大理石狀态”通常指其作為建築材料的特性組合,包括物理穩定性、中低硬度、堿性化學性質及易風化等特點。若用于比喻,可能形容事物表面華麗但内在脆弱,需謹慎維護。具體含義需結合上下文進一步判斷。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

貝宗體屬并行模拟布拉格定律彩色載波成本目标設計磁道加密此起彼伏從屬面存儲入口鍵電荷轉移元件狄帕洛東飛快地跗骨的高性能計算機公證合令響應表奎安那纖維鍊滑車六方氯鉛礦氯化設備前列腺炎的砂礦床設計管理適度水楊酸萘酯數據換算的核實順磁共振調查表瓦耳薩耳瓦氏法