
【經】 clearance sales
big; great; large
【醫】 macro-; magnum; makro-; megalo-
cheap; despicable; humble; low-priced; lowly; my
buy; purchase
【經】 purchase
從漢英詞典編纂角度,“大賤買”可解釋為商家為快速回籠資金或清理庫存,以遠低于常規價格的成本進行大規模商品抛售的行為。其核心含義包含“低價”“批量”“清倉”三重屬性。以下為專業解析:
“大” (dà)
表示規模或程度上的“大量”“大幅度”,對應英文large-scale 或massive。
例:大甩賣 → massive clearance sale
“賤” (jiàn)
指價格“低廉”,英文常用rock-bottom、heavily discounted 或at a bargain price。
例:賤賣 → sell at a low price
“買” (mǎi)
此處實際指“賣”(sell),屬中文口語化倒裝用法,強調買方獲利機會。英文需譯為sale 而非字面“buy”。
來源:《牛津英漢漢英詞典》商業術語條目
“大賤買”的權威英譯包含兩種形式:
Clearance Sale
指清倉式甩賣(如季末庫存清理)
例:“商店大賤買吸引顧客” → “The store's clearance sale attracted crowds.”
Fire Sale
特指緊急抛售(如破産清算或資金鍊斷裂時的降價)
例:“公司破産後啟動大賤買” → “The company held a fire sale after bankruptcy.”
該詞常見于以下情境:
來源:劍橋商務漢語教材(2023版)商業行為術語庫
中文術語 | 英文譯法 | 核心區别 |
---|---|---|
大賤買 | Clearance/Fire Sale | 強調“緊急性與超低價” |
打折 | Discount | 常規價格調整(如9折) |
促銷 | Promotion | 包含贈品、滿減等多重形式 |
來源:Linguee漢英商業語料庫對比分析
在正式文本中需注意:
來源:《商務漢英翻譯指南》第5章(商務印書館)
“大賤買”是由“大”“賤”“買”三個字組合而成的表述,其核心含義需結合“賤”的本義及語境分析:
“賤”的基本含義
根據《漢典》解釋,“賤”本義指價格低廉(與“貴”相對),如《賣炭翁》“心憂炭賤願天寒”即體現此意。此外,它也可形容社會地位低下或作為謙辭使用。
“大賤買”的語境解析
常見使用場景
多見于促銷活動、市場供需失衡(如供過于求)時,買家趁機低價囤貨。例如:“農産品豐收導緻價格大跌,批發商大賤買入庫。”
注意點
“大賤買”指以顯著低廉的價格大量購入商品,多用于描述市場低價時期的采購行為,具體含義需結合語境進一步确認。
白喉膜保護貿易的查表方法查訖杵蛇搓闆地理分布法律責任沸點低的過失推定假孔洞腦簡單數據庫語言潔淨餾分潔身自好可調速度哩程卵巢網錄音系統綠藻帽塞噴鍍氫氧化金全感覺缺失銳孔流量計神經鞘神經識别系統收塵器雙偶氮染料投機倒把退色紅紫酸