月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

過失推定英文解釋翻譯、過失推定的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 presumption of negligence

分詞翻譯:

過失的英語翻譯:

error; failing; blame; clanger; demerit; lapse
【經】 blame; negligence

推定的英語翻譯:

illation
【法】 artificial presumption; praesumptio; presume; supposition

專業解析

過失推定(Presumption of Fault)是侵權責任法中的重要概念,指在特定情形下,若行為人不能證明自身無過錯,則法律直接推定其存在過失并承擔相應責任。該原則體現了法律對弱勢方的保護傾向。

根據《中華人民共和國民法典》第1165條,我國采用二元歸責體系:一般侵權適用過錯責任原則,特殊侵權適用過錯推定或無過錯責任。在過錯推定案件中,舉證責任發生倒置,被告需自證清白。例如醫療機構在診療損害糾紛中,若不能證明診療行為與損害結果無因果關系,則需承擔賠償責任。

該原則的適用場景包括但不限于:

  1. 建築物、懸挂物脫落緻損(民法典第1253條)
  2. 林木折斷緻人損害(民法典第1257條)
  3. 地下設施緻損(民法典第1258條)

最高人民法院公布的典型案例(2021)最高法民終452號判決書顯示,在施工事故糾紛中,施工單位因未能提供完整安全記錄,被法院適用過失推定原則判定擔責。該判決強調:"舉證責任的合理分配,是實現實體公正的程式保障"。

注:相關法律條款引自全國人大官網《中華人民共和國民法典》正式文本,典型案例參見中國裁判文書網公示文書。

網絡擴展解釋

過失推定(又稱過錯推定)是侵權責任法中的一項重要原則,其核心在于通過法律推定加害人存在過錯,除非其能自證無過錯。以下是詳細解釋:

一、基本概念

過失推定是指在侵權案件中,受害人隻需證明違法行為與損害事實的因果關系,若加害人無法證明自身無過錯,則法律直接推定其存在過失并要求擔責。這一原則通過舉證責任倒置,減輕了受害人的舉證負擔。

二、法律依據

根據《民法典》第1166條,若法律明确規定適用無過錯責任的情形,行為人無論有無過錯均需擔責;而過失推定作為特殊情形,仍屬于過錯責任範疇,但需結合具體法律規定適用。

三、主要特點

  1. 舉證責任倒置:加害人需主動證明自身無過錯,否則承擔不利後果。
  2. 中間責任性質:介于一般過錯責任與無過錯責任之間,平衡了雙方權益。
  3. 法律明文規定:僅適用于法律明确規定的特定侵權行為(如部分特殊侵權案件)。

四、適用情形

常見于以下領域:

五、與相關概念的區别

通過這一制度設計,過失推定既保護了受害人權益,又通過舉證責任分配實現了法律公平性。具體適用需結合案件類型和法律條款綜合判斷。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

持券人傳送緩沖器打電報電話中繼線第一責任債務動力表示器分節孢子形成腐胺跟隨增益工作規程後繼地址呼吸調節中樞接枝聚合物級聯歸并基數子域互換法庫興氏手術亂捕螺旋狀弧菌氯酸亞铊毛面運輸帶毛囊角化不良目标程式語言腦室穿刺脲基乙酮酸逆疊代皮靜脈企業系統體系結構設備命令字收回租地權雙氰胺甲汞