月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

帶有津貼性質的遞價英文解釋翻譯、帶有津貼性質的遞價的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 come on bid

分詞翻譯:

帶的英語翻譯:

belt; bring; strap; strip; take; wear
【計】 tape
【化】 band
【醫】 balteum; band; belt; chord; chorda; chordae; chordo-; cingule; cingulum
cord; desmo-; girdle; ribbon; strap; strip; taenia; taenia-; taeniae
tape; teni-; tenia; zona; zone
【經】 belt

有的英語翻譯:

have; add; exist; possess
【法】 possession

津貼的英語翻譯:

allowance; subsidy; subvention
【經】 benefit; emoluments; grants; subsidize; subsidy; subvention

質的英語翻譯:

character; matter; nature; pawn; pledge; quality; question; ******
【醫】 mass; massa; quality; substance; substantia
【經】 guilder

遞的英語翻譯:

give; hand over; pass; in the proper order; successively

價的英語翻譯:

price; value
【醫】 adicity; valence; valency; value
【經】 price

專業解析

在漢英詞典及國際貿易實務框架中,“帶有津貼性質的遞價”可被定義為一種包含政府或機構補貼要素的買方報價(Bid with Allowance Characteristics)。該術語的核心特征體現在以下三個維度:

  1. 經濟補償機制 此類遞價通常涉及政府采購或國際招标場景,買方通過整合財政補貼、稅收減免等津貼政策,降低供應商的實際履約成本。例如中國《政府采購法實施條例》第12條明确規定了綠色采購中的價格扣除計算方法。

  2. 報價結構拆分 有效報價=基礎成本價+津貼補償值。其數學模型可表示為: $$ P{effective} = P{base} - Delta S $$ 其中$Delta S$代表經核定的補貼額度,需符合WTO《補貼與反補貼措施協定》第14條規定的"利益授予"計算标準。

  3. 貿易合規邊界 根據聯合國貿易和發展會議(UNCTAD)2023年度報告,該類遞價的應用必須滿足透明度原則,避免構成《政府采購協定》(GPA)禁止的變相貿易壁壘。典型案例包括歐盟可再生能源設備采購中的差價補償機制。

網絡擴展解釋

“帶有津貼性質的遞價”這一表述需要拆分理解:

1. 津貼的定義
根據多個來源,津貼指基本收入之外的補助,常見形式包括:

2. 遞價的含義
“遞價”在商業語境中通常指主動提出的交易價格或條件,常見于招标、拍賣等場景。例如:

3. 組合詞義解析
“帶有津貼性質的遞價”可理解為在報價中融入補貼要素,例如:

注:該表述非标準經濟學術語,實際使用時需結合具體語境。建議在合同或協議中明确界定“津貼”的具體形式(如現金補貼、資源置換等)及實施條件。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

谙練保羅苯并甲叉茂齒根管船舶運費膽汁閉止大翼軟骨澱粉碘化物滴滴滴工廠管理公私共分罰款之訴谷氨酸草酰乙酸轉氨酶漢字電傳打字機彙編程式宏調用交互重疊線圈組假性組織化生結晶測驗器盡人皆知近音速酒吧女舊交集資成本米裡安氏耳征明細附表氫化肉桂醛全垂體三氯化鎢司法權力特壓試驗腕骨的