月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

代表權申明書英文解釋翻譯、代表權申明書的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 proxy statements

分詞翻譯:

代表權的英語翻譯:

【經】 proxy; represention rights

申明的英語翻譯:

avow; declare; state

書的英語翻譯:

book; letter; script; write

專業解析

代表權申明書(Letter of Representation)的漢英詞典釋義與法律解析

一、核心定義

代表權申明書(Letter of Representation)是委托人(Principal)向第三方出具的正式法律文件,聲明特定個人或實體(代理人/Agent)有權代表其行使權利、籤署協議或處理特定事務。其核心功能是确立代理關系的合法性與權限範圍,避免第三方對代理人身份的質疑。

二、關鍵法律要素

  1. 委托人身份:明确委托人名稱、注冊地址及法律地位(如公司、個人)。
  2. 代理人權限:具體列舉代理人可行使的權利(如籤署合同、收款、參與談判),并注明權限是否排他。
  3. 生效範圍:限定申明書的有效期限、適用地域及業務類型(如僅限于某筆交易)。
  4. 法律效力:聲明文件的法律依據(如依據《民法典》代理條款),并承諾對代理人行為承擔法律責任。

三、典型應用場景

四、中英文術語對照

中文術語 英文對應術語
代表權申明書 Letter of Representation
委托人 Principal
代理人 Agent/Representative
排他性授權 Exclusive Authorization
權限範圍 Scope of Authority

五、權威參考來源

  1. 法律依據:中國《民法典》第161-175條對代理權的設立、行使及責任有明确規定。
  2. 國際慣例:《國際商會代理合同範本》(ICC Model Agency Contract)界定跨境代理權責标準。
  3. 學術定義:Black's Law Dictionary 将 "Letter of Representation" 定義為 "A document certifying an agent's authority to act for another"(第11版,2019年)。

注:實際籤署時需由委托人加蓋公章/籤字,并經公證機構認證以增強法律效力。具體條款應根據《公司法》《合同法》及交易性質定制。

網絡擴展解釋

“代表權申明書”是法律或經濟領域中用于明确代理人權限的正式文件,其核心含義和特點可歸納如下:

1.定義與作用

2.應用場景

3.法律依據

4.内容要素

5.英文翻譯

如需具體文件模闆或法律條款細節,可參考權威法律數據庫或咨詢專業機構。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保持原狀被拒絕的東西筆劃寬度丙二酰脲成本或曆史成本原則豆瓦松二甲胂基三氯分批裝運古耳德氏俯首征堿法半化學漿建立文件表加速球蛋白加壓室幾何學金屬元素即時催收帳款機械順從可引用變量磷酸二氫鉀墨鏡品格良好的證據平跖足全泌的上層協議擅自判決少将生物電現象試算法十字隆起未确定的