代表權申明書英文解釋翻譯、代表權申明書的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 proxy statements
分詞翻譯:
代表權的英語翻譯:
【經】 proxy; represention rights
申明的英語翻譯:
avow; declare; state
書的英語翻譯:
book; letter; script; write
專業解析
代表權申明書(Letter of Representation)的漢英詞典釋義與法律解析
一、核心定義
代表權申明書(Letter of Representation)是委托人(Principal)向第三方出具的正式法律文件,聲明特定個人或實體(代理人/Agent)有權代表其行使權利、籤署協議或處理特定事務。其核心功能是确立代理關系的合法性與權限範圍,避免第三方對代理人身份的質疑。
二、關鍵法律要素
- 委托人身份:明确委托人名稱、注冊地址及法律地位(如公司、個人)。
- 代理人權限:具體列舉代理人可行使的權利(如籤署合同、收款、參與談判),并注明權限是否排他。
- 生效範圍:限定申明書的有效期限、適用地域及業務類型(如僅限于某筆交易)。
- 法律效力:聲明文件的法律依據(如依據《民法典》代理條款),并承諾對代理人行為承擔法律責任。
三、典型應用場景
- 國際貿易:母公司授權子公司籤署跨境采購協議(例:中國出口商授權海外代理清關)。
- 企業事務:公司法定代表人委托高管出席股東會議并行使表決權。
- 司法程式:當事人委托律師代為提交訴訟材料或出庭應訴。
四、中英文術語對照
中文術語 |
英文對應術語 |
代表權申明書 |
Letter of Representation |
委托人 |
Principal |
代理人 |
Agent/Representative |
排他性授權 |
Exclusive Authorization |
權限範圍 |
Scope of Authority |
五、權威參考來源
- 法律依據:中國《民法典》第161-175條對代理權的設立、行使及責任有明确規定。
- 國際慣例:《國際商會代理合同範本》(ICC Model Agency Contract)界定跨境代理權責标準。
- 學術定義:Black's Law Dictionary 将 "Letter of Representation" 定義為 "A document certifying an agent's authority to act for another"(第11版,2019年)。
注:實際籤署時需由委托人加蓋公章/籤字,并經公證機構認證以增強法律效力。具體條款應根據《公司法》《合同法》及交易性質定制。
網絡擴展解釋
“代表權申明書”是法律或經濟領域中用于明确代理人權限的正式文件,其核心含義和特點可歸納如下:
1.定義與作用
- 指代理人(如公司法定代表人)通過書面形式聲明其代表他人或組織行使特定權利的法律文件。它明确了代理人的權限範圍及行使條件,避免越權行為。
2.應用場景
- 主要用于經濟與法律領域,例如公司股東委托代理人參與決策時需提交此文件。部分場景下需向監管機構報備,如上市公司披露高管代理權限。
3.法律依據
- 代表權來源于法律規定或雙方約定,文件内容需符合《民法典》等法規對代理權限的界定,例如權限種類、行使限制等。
4.内容要素
- 通常包含被代理人信息、代理事項、權限範圍、有效期及雙方籤署,部分文件需公證或第三方見證。
5.英文翻譯
- 對應英文為“Proxy Statements”,屬于專業術語,常見于跨國企業法律文件或國際商務場景。
如需具體文件模闆或法律條款細節,可參考權威法律數據庫或咨詢專業機構。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
保持原狀被拒絕的東西筆劃寬度丙二酰脲成本或曆史成本原則豆瓦松二甲胂基三氯分批裝運古耳德氏俯首征堿法半化學漿建立文件表加速球蛋白加壓室幾何學金屬元素即時催收帳款機械順從可引用變量磷酸二氫鉀墨鏡品格良好的證據平跖足全泌的上層協議擅自判決少将生物電現象試算法十字隆起未确定的