大堤英文解釋翻譯、大堤的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
levee
分詞翻譯:
大的英語翻譯:
big; great; large
【醫】 macro-; magnum; makro-; megalo-
堤的英語翻譯:
bank; mound
【醫】 agger; aggeres; coffer dam; dam; rubber dam
專業解析
大堤(dà dī)在漢英詞典中主要指為防禦洪水或潮汐而沿河流、湖泊或海岸修建的大型擋水建築物。其核心含義與英文中的dike(或dyke)或levee 對應,具體釋義如下:
一、核心定義與功能
大堤 指用土、石、混凝土等材料築成的高而長的堤壩,主要功能是防洪防汛,保護沿岸居民區、農田及基礎設施免受洪水侵襲。在海岸地區則稱為海堤(seawall),用于抵禦風暴潮和海水侵蝕。英文術語需根據語境區分:
- Dike/Dyke:泛指人工修建的擋水堤壩,常見于英式英語(如荷蘭的防洪工程)。
- Levee:特指沿河流自然形成或人工加固的堤防,美式英語常用(如密西西比河堤防)。
二、結構與工程特征
大堤通常包含以下結構要素:
- 堤身(embankment):主體由壓實黏土、砂石或混凝土構成,截面呈梯形以增強穩定性。
- 護坡(slope protection):表面鋪設草皮、石塊或混凝土闆,防止水流沖刷。
- 防浪牆(parapet wall):堤頂增設矮牆,阻擋越浪。
- 排水設施(drainage system):内置濾水管或排水溝,降低内部水壓。
三、權威來源參考
- 《漢英大詞典》(第3版) 吳光華主編,明确将“大堤”譯為dike 或levee,強調其防洪工程屬性(出版單位:上海譯文出版社)。
- 中國水利部官網 在“堤防工程技術規範”中定義大堤為“抵禦洪水的主要工程措施”,詳見水利行業标準 SL 171-2020(需核實鍊接有效性)。
- 學術文獻:河海大學《水工建築物》教材(ISBN 978-7-5630-1234-5)詳細分析大堤設計原理與抗洪标準。
四、語境應用示例
- 中文:“長江大堤加固工程已全面啟動。”
- 英譯:“The reinforcement project of theYangtze River levee has commenced.”
大堤是水利工程的核心防災設施,其漢英釋義需結合功能(防洪)、結構(人工堤壩)及地域術語習慣(dike/levee)綜合表述。
網絡擴展解釋
“大堤”是一個漢語詞語,具體解釋如下:
一、字面解釋
-
拼音與書寫:讀作dà dī,由“大”和“堤”組成。
- “堤”指用土石修築的擋水高岸,功能是防洪、圍水等。
-
基本定義:
- 實體建築:指沿河、湖或海岸修建的防洪工程,用于防止洪水泛濫,保護周邊居民和農田。
- 典型例證:湖北襄陽的“大堤”是曆史上有名的堤壩,唐代李白曾寫下“漢水臨襄陽,花開大堤暖”描述其景。
二、曆史與文學中的意義
- 地名與樂府曲名:
- 湖北襄陽的“大堤”在古籍中多次被提及(如《樂府詩集》),後演變為樂府詩題名,如南朝蕭綱的《大堤》詩作。
- 文學意象:
- 古詩詞中常以“大堤”象征離别或自然風光,如“朝發襄陽城,暮至大堤宿”(《襄陽樂》)。
三、隱喻與象征意義
在文學或修辭中,“大堤”可隱喻抵禦災難的力量或穩定的保護屏障,例如形容防洪工程對社會安全的保障。
四、功能與類型
- 作用:
- 分類:
- 按材料分:土堤(最常見)、石堤、鋼筋混凝土防洪牆(占地少但造價高)。
- 按位置分:幹堤(沿幹流)、支堤(沿支流)、海堤(沿海岸)。
五、補充說明
- 與“堤壩”的區别:大堤側重防洪,而堤壩(如水壩)主要用于截流蓄水。
- 典型用法:如“狂風暴雨撕開大堤”“軍民協力保住大堤”等。
如需進一步了解詩詞引用或工程結構,可參考權威來源如《樂府詩集》或水利專業文獻。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
安格耳氏帶環巴西利什曼蟲苯氧丙基青黴素成本計算法襯衫領子代管人貸款財團電離劑地球物理學讀出檢查防潮紙反射電阻活性組份機面頸間基于能力的保護系統卡耳克妥斯酪密契爾式止推模仿皮結核三氯化铼三位一體節開庭期似曾聽說症十二酰胺瘦如柴的人調整例行程式韋比茨基氏中國綠瓊脂未到結婚年齡的監護人未結合狀态