月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

未到結婚年齡的監護人英文解釋翻譯、未到結婚年齡的監護人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 tutor impuberum

分詞翻譯:

未到的英語翻譯:

【經】 non-arrival

結婚年齡的英語翻譯:

【醫】 marriageable age

監護人的英語翻譯:

guardian; keeper; tutor
【經】 guardain

專業解析

漢英詞典視角:未到結婚年齡的監護人

中文解析

“未到結婚年齡的監護人”指承擔監護職責但自身未達法定結婚年齡的自然人。根據《中華人民共和國民法典》:

  1. “未到結婚年齡”:中國法定婚齡為男性≥22周歲、女性≥20周歲(《民法典》第1047條)。
  2. “監護人”:指對無/限制民事行為能力人(如未成年人、精神障礙者)履行監護職責的主體(《民法典》第27-32條)。

矛盾點與法律適用

監護人需具備完全民事行為能力(通常≥18周歲),但可能未達婚齡(如18-22周歲的男性監護人)。此時其監護資格有效,因民事行為能力與婚齡屬不同法律要件。

英文翻譯與釋義

Guardian below the legal marriage age

跨文化差異

英美法系中,監護人若為未成年人(minor),通常需協同成年監護人行使職責。例如加州《家事法典》第3010條要求未成年監護人的決定需經法院複核。


權威參考來源

  1. 《中華人民共和國民法典》第1047條(法定婚齡)

    全國人大民法典原文

  2. 美國法律研究院《代理法重述(第三版)》第3.05條(監護人資質)

    American Law Institute

  3. 英國司法部《監護指引手冊》

    GOV.UK Guardianship Guidance

注:術語翻譯需結合具體法域語境,中文強調婚齡與監護資質的分離性,英文則突出“法定年齡未達标”(below legal age)這一限制狀态。

網絡擴展解釋

“未到結婚年齡的監護人”這一表述需拆解為兩部分理解:

一、未到結婚年齡 根據中國法律,法定結婚年齡為男性22周歲、女性20周歲(《民法典》第1047條)。若未成年人未達此年齡,則屬于“未到結婚年齡”範疇。監護人需履行法律義務,禁止未成年人早婚。

二、監護人 監護人指依法對未成年人履行保護職責的主體,主要包括:

  1. 父母:第一順位監護人,具有親權優先性(、6、7)。
  2. 其他法定監護人:若父母死亡或喪失監護能力,按順序由祖父母/外祖父母、兄姐等擔任(、6)。
  3. 組織或機構:經相關部門同意的個人或組織(如民政部門指定)。

監護人的核心職責:

這一表述特指對未達法定婚齡的未成年人承擔監護責任的主體,需通過法律約束保障未成年人合法權益,尤其禁止早婚行為。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

贲門成形術表面粗糙度冰鎮博恩霍弗爾氏狀叢毛狀的電磁動量低能磷酸鍵動性球菌屬放棄認購額沸騰床幹燥輻射引發聚合感覺神經的咯啶公開證券交易所甲氧雌酮柯赫電阻空氣過濾庫爾契茨基氏細胞流動資本總額螺旋藻屬模拟試驗脲分泌指數盆裁電路乳油制造廠殺滅菊酯水處理清洗劑頭等證券