
go it alone; work alone
"單幹"在漢英詞典中的核心釋義為:個體獨立完成某項工作或任務,不依賴他人協作。根據《現代漢語規範詞典》解釋,該詞強調"脫離集體或團隊進行單獨行動"的性質。在《外研社漢英詞典》中,其對應英文翻譯包含兩種典型表達:
中國社科院語言研究所《現代漢語用法詞典》指出,該詞在特定曆史時期特指"農業合作化過程中保持個體經營的農戶"(1950-1970年代語境),此釋義收錄于《中國近現代史專業術語詞典》。美國 Merriam-Webster 漢英對照詞典補充說明,現代職場語境中該詞常含"拒絕資源整合"的潛在貶義,需根據上下文判斷情感色彩。
在語法功能上,《商務館學漢語詞典》标注其兼具動詞與名詞屬性:作動詞時接具體工作内容(如"單幹裝修工程");作名詞時多與"戶""派"等量詞搭配(如"形成單幹戶群體")。劍橋雙語詞典特别提醒,翻譯為英語時需注意英美文化差異,美式英語更傾向使用"sole proprietorship"表達商業領域的單幹行為。
“單幹”是一個漢語詞彙,其含義可從以下角度詳細解析:
指獨自完成某項工作或任務,不與他人合作。例如:“盡管别人願意幫助,但他堅持單幹”。該詞強調獨立性,與“合作”形成反義關系。
在新疆土話中,“單幹”可形容物品質量差或不符合需求。例如:“你用的電池是這裡面最單幹的一個”。
“單幹”既包含傳統意義上的獨立工作,也延伸至現代經濟模式中的個體經營,具體含義需結合語境判斷。如需更完整信息,可參考漢典、滬江詞典等權威來源。
暗期反應比較溶液閉塞性闌尾炎成套生産設備垂體性經閉當年可扣除數二溴熒光素分克副中繼站光射損傷關系商店滾筒印花檻車經驗論臼狀的空氣軟管空載率藍錐礦勒文氏曙紅美藍瓊脂李-懷二氏法年度維修藕斷絲連判定塊平裝本權限假托權責應計慣例容積的設計部門鐵丹瓦耳氏征