月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

單獨法人英文解釋翻譯、單獨法人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 sole corporation

分詞翻譯:

單獨的英語翻譯:

by oneself; separateness; singleness; solitude
【醫】 haplo-

法人的英語翻譯:

legal person
【經】 artificial person; juridical person; juristic person; legal body
legal man; legal person

專業解析

在漢英法律術語對照中,"單獨法人"對應的英文表述為"sole legal entity"或"independent legal person",指依據《中華人民共和國公司法》設立的具有獨立民事權利能力和民事行為能力的經濟組織。其核心法律特征包含三個方面:

  1. 財産獨立性

    企業擁有獨立于投資者的法人財産,包括注冊資金和經營積累,該特征在《民法典》第五十七條中被明确界定為"獨立享有民事權利、承擔民事義務"。

  2. 責任有限性

    股東僅以出資額為限承擔債務責任,這一原則在國際商法領域被稱為"limited liability doctrine",與普通法系國家"corporation"制度具有法理同源性。

  3. 存續永續性

    法人資格不因股東變更或管理人員變動而終止,該特性在英美法系中對應"perpetual succession"原則,世界銀行《營商環境報告》将其列為現代企業制度的基礎要素。

從法律英語翻譯角度,"單獨法人"在不同語境下存在術語差異:涉及企業組織形式時多譯為"sole legal person entity",而在跨境投資協議中常使用"juridical person with exclusive legal capacity"的精确表述。此類術語對譯規範可參考國務院法制辦發布的《法律法規漢英對照術語庫》。

網絡擴展解釋

“單獨法人”是法律術語中的一個特殊概念,通常指由單一自然人擔任法人代表的組織形式。以下是詳細解釋:

一、核心定義

單獨法人(又稱獨任法人)是指由一人獨立組成的法人實體,其法律地位與傳統法人組織相似,但結構上僅由單個自然人構成。例如,英國法律中的牧師、主教或英國國王等特定職位,即屬于此類法人。

二、主要特征

  1. 單一主體性
    與傳統法人需具備組織機構不同,單獨法人僅由一人構成,但仍需滿足法人成立的基本條件(如獨立財産、名稱等)。

  2. 獨立責任承擔
    盡管由一人組成,但單獨法人仍需以自身財産獨立承擔民事責任,與自然人的個人財産相分離。

  3. 法律創設性
    其存在需通過法律特别規定或授權,常見于特定職務或曆史傳統形成的法律體系(如英國)。

三、與相關概念的區别

四、法律依據

我國《民法典》第五十七條規定了法人的一般定義,但未明确單獨法人類别。實踐中,我國法人類型主要為機關法人、事業單位法人、企業法人、社團法人。單獨法人更多見于英美法系國家。

總結

單獨法人是法人制度中的特殊形式,雖由一人構成,但仍需滿足法人的獨立性要求。在我國法律體系中較少見,需結合具體法域判斷其適用性。如需進一步了解法人分類,可參考《民法典》相關條款。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

按大小排序按組編碼被除數鋇地紙不規矩的行為沉靜的沉水池電流強度底框讀出檢查菲西克氏囊分散藍2BLN弗魯羅克斯過程高溫裝置光功當量含氯醚烘缸解放證書肌筋膜聯合貨運制度列入黑名單的領土硫酸糊耐摩擦牢度凄慘的企業利潤的分析紗布綿拭上牙叢生産者所付的租金逃避者