月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

賜英文解釋翻譯、賜的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

favor; gift; grant

相關詞條:

1.obliged  

例句:

  1. 特許作為賞或特權而被允許的事情
    Something granted as a favor or privilege.
  2. 恩惠有益的予,尤指某人答複請求時的賜予
    A benefit bestowed, especially one bestowed in response to a request.
  3. 國王把這份財産賞給他。
    The king bestowed the property on him.
  4. 上帝的仁慈和恩典神予人的愛和無償贈予的保護
    Divine love and protection bestowed freely on people.

專業解析

“賜”的漢語釋義與英譯解析

“賜”在漢語中為動詞,核心含義為上位者給予下位者恩惠、財物或機會,蘊含敬意與尊卑關系。其英譯需根據語境靈活處理,常見對應詞如下:

一、核心釋義與英譯

  1. 賞賜(Grant/Give as a Favor)

    指地位高者主動給予,含恩惠意味。

    例: 皇帝賜他黃金千兩。

    英譯: The emperorgranted him a thousand taels of gold.

    來源: 《牛津漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary)

  2. 賦予(Bestow/Confer)

    強調授予榮譽、頭銜或特權。

    例: 學校賜予他名譽博士學位。

    英譯: The universityconferred an honorary doctorate upon him.

    來源: 《朗文當代高級英語辭典》(Longman Dictionary of Contemporary English)

  3. 請求敬語(Polite Request)

    作敬辭時表“請給予”,用于書信或正式場合。

    例: 盼賜複(期待您的回複)。

    英譯: I await yourkind reply.

    來源: 《現代漢語詞典》(第七版)

二、古義延伸

三、文化差異與翻譯注意

英語無完全對應的尊卑語境詞,需通過以下方式還原語義:


權威參考來源:

  1. 《牛津漢英詞典》(Oxford University Press)
  2. 《朗文當代高級英語辭典》(Pearson Education)
  3. 《現代漢語詞典》(第七版,商務印書館)
  4. 《古漢語常用字字典》(中華書局)

網絡擴展解釋

“賜”是一個多義漢字,其含義和用法在不同語境中有所差異,以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:

一、基本釋義

  1. 賞賜給予
    指上級對下級或長輩對小輩的財物、恩惠授予,如“賞賜”“恩賜”。
    例:《禮記》記載“長者賜,少者賤者不敢辭”,體現古代等級制度中的禮儀規範。

  2. 財物或好處
    作名詞時表示被給予的實物或利益,如“厚賜受之有愧”。

  3. 敬辭用法
    用于敬稱他人的指示或行為,如“賜教”“賜複”。


二、詞源解析


三、古籍引用


四、現代用法


五、常見詞組

  1. 恩賜:原指帝王賞賜,現引申為自然或命運的饋贈。
  2. 賜教:謙辭,請求他人指導。
  3. 賞賜:多指物質獎勵,如“策勳十二轉,賞賜百千強”(《木蘭詩》)。

如需進一步了解具體古籍例句或字形演變,可參考《說文解字》《禮記》等文獻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

吖啶銻變換請求補充報表帶來很大花費淡藍電熔接變壓器低溫硫化橡膠膏底物弓狀纖維工作單位每月成本比較表瓜菊酯I含甲醇酒精核透明質換算率霍亂己腈硫羟亞膦酸模型修整器目标程式構造偶姻縮合皮質橋電路上擺斯塔林氏心肺标本羧肽酶原天平室脫機狀态外屋韋薩留斯氏腺