月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

出生登記英文解釋翻譯、出生登記的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 registration of births

分詞翻譯:

出生的英語翻譯:

birth; born; come into the world; outgrow
【法】 natality

登記的英語翻譯:

register; book; check in; enroll; enregister; inscribe
【計】 journaling; log-in; registration
【醫】 register; registration
【經】 book the order; enrollment; keeping of record; recordation; register
registration; registry

專業解析

出生登記(Birth Registration)是指依據國家法律法規,對新生兒出生事實進行官方記錄與認證的法定程式。該制度在中國由《中華人民共和國戶口登記條例》和《中華人民共和國母嬰保健法》确立,英文對應術語包含"birth registration"及"certification of live birth"(美國部分州使用)。

從法律效力角度,出生登記包含三個核心要素:

  1. 身份确權:登記後新生兒獲得法定姓名、國籍及親屬關系認定,如《中華人民共和國民法典》第十六條明确胎兒民事權利始于出生登記完成。
  2. 行政記錄:公安機關建立戶籍檔案,籤發《出生醫學證明》,該文件作為入學、醫保等事務的法定憑證。
  3. 數據統計:納入國家人口數據庫,為國家衛生政策制定提供基準數據,世界衛生組織數據顯示規範化的出生登記可使嬰兒死亡率監測準确度提升40%。

國際标準層面,聯合國兒童基金會(UNICEF)将出生登記列為基本人權,其《兒童權利公約》第七條明确規定締約國應确保兒童出生後立即獲得登記。全球實踐顯示,采用"民事登記和人口動态統計系統"(CRVS)的國家,社會保障體系覆蓋率平均提高25個百分點。

中國現行制度要求監護人應在嬰兒出生後30日内,持醫療機構出具的《出生醫學證明》向父親或母親戶籍所在地公安機關申報登記。跨地域登記可通過"新生兒入戶跨省通辦"政務平台辦理,該措施被國務院納入2023年政務服務"跨省通辦"重點項目。

網絡擴展解釋

出生登記是政府部門對新生兒出生信息進行官方記錄的法定程式,旨在确立其合法身份并作為戶口登記的基礎。以下是綜合權威信息的詳細解釋:

一、基本定義

出生登記是記錄新生兒出生時間、地點及父母信息的法定流程,完成後會生成永久性官方檔案,為後續辦理《出生醫學證明》和戶口登記提供依據。它與出生證明不同,登記是流程,而證明是登記後頒發的紙質文件。

二、必要性

  1. 法律身份确認:是兒童獲得國籍、社會保障等權益的前提;
  2. 戶口登記基礎:未完成出生登記則無法辦理戶口,影響教育、醫療等公共服務;
  3. 避免補登風險:超過3周歲的需按“戶口補登”辦理,流程更複雜。

三、辦理條件與材料

  1. 適用對象

    • 未滿3周歲的嬰兒(含非婚生育、超計劃生育);
    • 父母需在嬰兒出生後1個月内申報。
  2. 所需材料

    • 基本材料:《出生醫學證明》、父母身份證及戶口簿、結婚證;
    • 特殊情況:非婚生育需提供司法鑒定書或公證文件;
    • 無出生證明時:需提交接生證明、居委會證明及民警調查意見。

四、辦理流程

  1. 提交申請
    父母或其他監護人攜帶材料到父親/母親戶籍地派出所或政務大廳提交。

  2. 審核與時限

    • 普通情況(6周歲以下):材料齊全可當場辦結;
    • 需補充材料:受理後5個工作日内通知補正;
    • 複雜情況(如無出生證明):最長需15個工作日完成調查審批。

五、注意事項

  1. 落戶原則
    可選擇隨父或隨母落戶;若父母為軍人、留學生等特殊身份,可由祖父母戶籍地登記。

  2. 時間限制
    超過1個月未登記雖仍可辦理,但可能影響醫保等權益;超過3周歲需按補登流程處理。

建議通過戶籍所在地派出所官網查詢最新政策,或撥打12345政務服務熱線咨詢細節。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

沖擊載荷存儲記錄大型數字計算系統多類防護圍裙分部心型分批改良井出氏試驗更替路由選擇格式化轉儲化學離子泵檢查環境區加酸水解甲狀腺叢絕對保留體積來蘇糖臘姆斯提特氏手術類梨漿蟲屬聯邦所得稅摩擦電性硼沙浴屏幕圖象掐滅絨毛膜尿囊培養肉眼觀察特征升液泵天然磁合鐵的規則