
出家(chū jiā)在漢英詞典中的核心釋義為:離開家庭生活,投身宗教修行,特指佛教僧侶或道教道士的修行方式。以下從語義解析、英文對應詞及文化内涵三方面展開:
字面釋義
“出”意為“離開”,“家”指“家庭”。合指脫離世俗家庭生活,皈依佛門或道門修行。
例:他年輕時便決定出家為僧。
宗教内涵
佛教中需剃度受戒,遵守戒律(如不殺生、不婚娶);道教則需拜師傳度,持守清規。二者均以脫離塵世欲望、追求解脫為核心目标。
根據林語堂《當代漢英詞典》及《中華漢英大詞典》(陸谷孫主編):
例:She renounced the world and became a Buddhist nun.
詞義辨析:
“Monk”通指佛教比丘或道教道士(如“Daoist monk”),而“nun”專指比丘尼。英語中需依語境區分宗教流派。
佛教傳統
出家象征舍棄“貪、嗔、癡”,依“四聖谛”修行(參見《長阿含經》)。小乘佛教強調個人解脫,大乘佛教則發願普度衆生。
來源:大藏經研究數據庫(www.cbeta.org)
道教實踐
全真派道士需出家住觀,守“初真十戒”;正一派道士可居家修行,但授箓後亦需定期齋戒。
來源:《道教大辭典》(中國道教協會編)
社會隱喻
現代漢語中,“出家”偶喻徹底脫離原有環境(如“他隱居山林,如同出家”),但此用法非宗教本義。
“出家”一詞在不同語境中有多重含義,需結合宗教、文化及哲學層面綜合理解:
字面含義
指離開世俗家庭,加入宗教團體成為僧尼或道士。拼音為“chū jiā”,字面可拆解為“出離家庭”。
宗教行為
在佛教中,出家需剃度、受戒,遵守戒律(如不婚娶、戒七情六欲),并專注于修行與傳播佛法。
超越世俗束縛
出家不僅是離開物理意義上的“家”,更是出離“煩惱家”“五蘊家”“三界家”,通過修行斷除貪嗔癡,脫離生死輪回。
精神追求
據《涅槃經》記載:“出家寬曠猶如虛空,一切善法因之增長。”強調通過修行完善人格、覺悟人生,最終利益衆生。
大丈夫之事
古人雲“出家乃大丈夫之事,非将相所能為”,因其需舍棄世俗名利,以戒定慧莊嚴身心,承擔教化衆生的責任。
“出家”的核心在于通過宗教修行實現精神超越,而非單純形式上的離家。其意義包含:
如需進一步了解具體戒律或曆史案例,可參考佛教經典或寺院文獻。
氨基草酰肼鞍形頭者包裹性胸膜炎腸粘液溢蔥素醋蜜劑村落電壓控制電流源斷層線反油酸精畫入會計法加姆納氏結節睑切除術矩陣計算抗彎強度雷瑣太爾栎劣生學尼龍-11纖維偏心性萎縮賽克羅帕閃耀因數神經應激性設置坐标軸标題格式士兵俱樂部世道雙穩态觸發電路統籌的同種凝集