
【經】 obsolescence
"陳舊"在漢英詞典中主要包含以下三層核心含義及對應英文翻譯:
物理狀态描述
指物品因時間久遠而失去新鮮度或實用性,對應英文翻譯為"old, outdated"。例如:"陳舊的書架"可譯為"an old bookshelf",強調物品因年代久遠産生的自然損耗(《現代漢語規範詞典》,2023版)。在建築領域,該詞常形容結構老化,如"陳舊的管道系統"對應"outdated plumbing system"(《牛津漢英大詞典》,第3版)。
抽象概念延伸
用于形容思想、方法或制度的過時性,英文常用"obsolete, outmoded"。例如經濟學語境中"陳舊的管理模式"應譯為"obsolete management model",該用法在《漢英社會科學大詞典》中被列為專業術語。語言學家王力曾指出:"詞彙的陳舊化是語言演變的必然過程",此處"陳舊化"對應"obsolescence"(《語言學百科辭典》,2019修訂版)。
醫學術語特指
在醫學文獻中特指超過特定病程的病症,英文表述為"old, chronic"。例如"陳舊性心肌梗死"标準譯法為"old myocardial infarction",世界衛生組織ICD-11疾病編碼中将其定義為發病時間超過28天的症狀(《漢英醫學大詞典》,2020版)。
“陳舊”是一個形容詞,通常用來描述事物因時間久遠而失去新鮮感或先進性。以下是詳細解釋:
形容具體事物
例:陳舊的家具、陳舊的書籍、陳舊的建築。
(強調物理狀态的老化或外觀過時)
形容抽象概念
例:陳舊的觀念、陳舊的管理模式、陳舊的教育體系。
(強調内容或方法跟不上時代發展)
在中文語境中,“陳舊”常與“革新”對立,體現傳統文化中“推陳出新”的價值導向,如《禮記·大學》的“苟日新,日日新,又日新”。
總結來說,“陳舊”不僅描述事物的物理狀态,更隱含對“落後性”的價值判斷,需根據上下文區分中性描述與批評含義。
阿爾門機阿基米德原理鋇地紙丙酸睾酮超幾何的純二進制數制磁引力電子給-受體分塊邏輯輻射器工廠固定設備帳戶供應塔國家安全法後艉黃連素活性豔藍KN-R莖乳靜脈靜止頻率卵黃ж磨擦驅動墨守法律條文全身肥胖症上下颌的深腺手用器械四足行動碳化铌天然染料天堂引導土拉熱