月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

車輛扣留費英文解釋翻譯、車輛扣留費的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 impounding fee

分詞翻譯:

車輛的英語翻譯:

car; vehicle
【法】 roll stock; vehicle

扣留的英語翻譯:

arrest; detain; hold in custody; intern; withhold
【經】 arrestment; arrests; detainment; withhold

費的英語翻譯:

charge; cost; expenses; fee; spend
【醫】 fee
【經】 fee

專業解析

車輛扣留費(Vehicle Impoundment Fee)指因違反交通法規或涉及法律程式,執法機構依法暫時扣押車輛時,車主需承擔的相關行政費用。該費用通常包括車輛保管、場地占用及管理成本,具體标準由地方行政法規或交通管理部門制定。

從法律定義看,《中華人民共和國道路交通安全法》第九十三條規定,公安機關交通管理部門可對違規停放、拒絕駛離的機動車實施拖移,并明确要求“不得向當事人收取費用”,但若車輛因涉嫌違法(如無證駕駛、事故調查等)被扣留,保管費用由車主承擔。例如,《北京市實施〈中華人民共和國道路交通安全法〉辦法》第六十四條細化指出,扣留車輛産生的保管費用由違法行為人支付,收費标準參照地方發改委文件。

在漢英法律術語中,“扣留費”對應“detention charge”或“impoundment fee”,需注意與“拖車費”(towing fee)的區别。美國加州車輛法典(California Vehicle Code)第22651條同樣規定,執法機構扣留車輛後,車主需支付存儲費(storage fees)和行政處理費,該條款被中國部分地方立法參考。

實務中,費用的合理性可通過兩個公式驗證:

$$

text{單日費用} = text{基礎保管費} + text{場地維護費}

$$

$$

text{總費用} = sum_{i=1}^{n} (text{單日費用}_i)

$$

具體數值需查詢當地發改委公示文件,如上海市2023年标準為小型車每日不超過50元。

網絡擴展解釋

關于“車輛扣留費”的解釋如下:

一、基本定義

車輛扣留費指因交通違法、事故調查等情形,車輛被行政機關依法扣留期間可能産生的費用,主要包括停車費、拖車費以及因保管産生的其他費用。

二、費用承擔規則

  1. 正常扣留期間

    • 根據《中華人民共和國行政強制法》第二十六條和《道路交通安全法》第九十三條,行政機關(如交管部門)依法扣留車輛時,停車費、拖車費由行政機關承擔,車主無需支付。
    • 扣留期限一般為30日内(交通事故調查需延長時不超過60日),期間費用由交管部門負責。
  2. 需車主承擔費用的情形

    • 逾期未處理:若車主超過30日未領取車輛或未處理違法行為,後續産生的停車費需自行承擔。
    • 當事人原因導緻扣留:如不配合調查、拒絕提供證件等,扣留費用可能由車主負擔。

三、注意事項

四、法律依據

車輛被合法扣留時,車主通常無需支付費用;但逾期或自身過錯導緻的額外費用需自行承擔。遇到不合理收費,建議及時聯繫交管部門或通過法律途徑解決。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

比例制銀行業務必須的程式語言抽點調試彈幕擾亂電池接頭房的分類測試表工作日的滾轉運動骨橋計行為過火的合法未來所有權互惠主義價格指數化卷序聚合熱力學坎-斯二氏培養基可抹規劃隻讀内存硫氫酸鋅螺孔面凸輪男性形态的内周期屏幕輸入輸出貧嘴繞森酮酸熱離子發射躺着