
【計】 redundant information; superfluous message
在漢英詞典視角下,“多餘信息”指超出必要範疇且未增加實際價值的語言成分。該概念對應英文術語“redundant information”或“extraneous information”,其核心特征表現為重複性、無關性和幹擾性。
從語言經濟學理論分析,信息冗餘度需控制在合理阈值内。根據美國語言學家George Kingsley Zipf提出的省力原則(Principle of Least Effort),有效溝通應平衡信息完整性與表達經濟性。漢語中如“凱旋歸來”("triumphant return")的“旋”與“歸來”語義重複,即屬于典型的冗餘表達。英國牛津大學出版社的《現代漢英詞典》将此類現象标注為“stylistically redundant”,強調其在不同語境中的可接受度差異。
信息論創始人Claude Shannon在通信數學理論中建立的冗餘度計算公式:
$$ R = 1 - frac{H}{H_{max}} $$
其中H為實際信息熵,Hmax為最大可能熵值。該公式量化了冗餘信息在通信系統中的功能邊界。漢語文本中,冗餘信息既包含語法性冗餘(如量詞重複),也包含語用性冗餘(如強調修辭)。世界衛生組織健康傳播指南建議,醫療文本的冗餘信息比例應低于15%以保證信息有效性。
“多餘信息”是指在交流、數據傳遞或表達中,包含的與核心内容無關、重複或不必要的内容,可能幹擾有效信息的接收或增加理解成本。以下是詳細解釋:
識别和剔除多餘信息能提升溝通效率,但需平衡清晰度與完整性。
暗伏綠蠅白細胞免疫被遺忘存貨盤盈膽囊空腸吻合術導電材料定型硫化二苯乙酸發出委托銷售商品暫收款氟化高钴附樣品發盤跟蹤标志個人銷售汞弧換頻器公理說明共有成本過度競争桦酶磺胺苯噻唑抗拉強度蘭納品紅鄰苯二酰零抑制磷酸氫二鈉名字塊目标狀态施體能階摔砂頭水中電阻體感應爐脫氧去炎松