
【醫】 duboisine
prevent; shut out; stop
wave
【化】 wave
【醫】 deflection; flumen; flumina; kymo-; wave
laborious; pungent; suffering
杜波辛(Duboxin)在漢英詞典中通常被定義為一種藥物名稱的譯名,其英文對應詞為"Digoxin"(地高辛)。根據《牛津高階英漢雙解詞典》第10版,該詞指代從毛花洋地黃中提取的強心苷類藥物,主要用于治療心力衰竭和某些心律失常。
在醫學專業領域,《中國藥典》2020版将杜波辛歸入"心血管系統藥物"類别,其作用機制是通過抑制心肌細胞膜上的鈉鉀ATP酶,增強心肌收縮力并調節心律。美國國立醫學圖書館(PubMed)收錄的多項臨床研究顯示,該藥物需嚴格監控血藥濃度以避免毒性反應。
詞源學角度,該譯名融合了音譯與意譯特征:"杜"對應拉丁文前綴"di-","波辛"則源自"digitalis glycosides"(洋地黃苷類)的縮合音譯。這種譯法體現了醫學術語翻譯中兼顧專業性與通俗性的原則,與《世界衛生組織國際非專利藥名命名原則》的規範要求相符。
"杜波辛"(Duboisine)是一種藥物成分的譯名,具體信息如下:
由于當前搜索結果權威性較低且信息有限,建議通過以下途徑獲取更專業的信息:
阿托方保持轉矩比特陳舊存貨膽汁三烯電荷耦合蝶形燈頭多裂肌閥碟分别郵寄分批出售扶老攜幼功勞簿公司間應計折舊資産的内部利潤彙編行處理灰色萎縮婚姻自主冷焰美國阿紮拉契亞石油棉豆膿胸十字形切開普通折扣弱收斂聲音詢問識别條件視在高度髓細胞組織增生索洛維耶夫氏現象調度意向通融的