
【經】 current intelligence
dynamic; dynamic state; trends
【經】 movement
circumstances; condition; case; complexion; instance; situation; thing
【醫】 asiminine asis; condition; state; status
【經】 condition; position
在漢英詞典視角下,“動态情況”指事物發展變化的狀态或實時進展,其核心在于強調“變化性”與“實時性”。以下是詳細解析及權威參考:
“動态” (dòngtài)
指事物運動、變化的狀态,與“靜态”相對。在語境中強調非固定、持續演進 的特性。
例:市場動态 (market trends)、人員動态 (personnel movements)
“情況” (qíngkuàng)
泛指事物呈現的狀态、條件或局面,可涵蓋事件、環境、進展等。
組合義:“動态情況”即“正在變化或需實時關注的狀況”,常見于描述需持續監控的領域(如安全、經濟、技術)。
根據專業漢英詞典,其翻譯需結合語境靈活處理:
動态情況 = Dynamic Situation
強調實時變化的狀态
例:監控疫情動态情況
Monitor the dynamic situation of the epidemic.
動态情況 = Evolving Circumstances
側重持續演變的過程
例:適應政策動态情況
Adapt to evolving policy circumstances.
動态情況 = Current Developments
突出最新進展
例:彙報項目動态情況
Report current developments of the project.
領域 | 應用示例 | 英文表達建議 |
---|---|---|
安全管理 | 災害動态情況監測 | Monitoring disaster dynamics |
商業分析 | 市場競争動态情況評估 | Assessing market dynamics |
技術運維 | 系統運行動态情況反饋 | Reporting system runtime dynamics |
醫療衛生 | 患者生命體征動态情況記錄 | Recording dynamic patient vitals |
外語教學與研究出版社,2016年
查看詞條(需訪問出版社官網)
商務印書館,2020年修訂版
線上版部分内容(牛津詞典官網)
外語教學與研究出版社,2002年
注:實際翻譯需根據上下文選擇最貼切的英文表述,避免機械直譯。“動态情況”在專業文本中更傾向使用dynamics 或ongoing developments 等術語以體現時效性。
“動态情況”是由“動态”與“情況”組合而成的短語,其核心含義需結合“動态”的多重解釋和實際語境來理解。以下是詳細分析:
基本定義
“動态”指事物發展變化的過程或狀态,強調運動性和可變性。例如科技領域的實時數據更新、經濟市場的波動等都屬于動态表現。結合“情況”後,該短語特指事物在變化過程中呈現的具體狀态或發展趨勢。
多領域應用
特征與辨析
動态情況與靜态情況的區别在于:前者強調時間維度上的連續變化(如股價波動),後者則描述某一固定時間點的狀态。例如企業財報中的季度利潤是靜态數據,而全年利潤變化趨勢屬于動态情況。
實際案例參考
例如提到的股票價格波動、公司轉股價格調整,以及中企業子公司成立與審計變更,均體現了動态情況在商業領域的實際應用場景。
建議結合具體領域使用時,可通過權威信源(如學術文獻、行業報告)獲取更精準的語境定義。
奧爾特氏液抄紙吹制法大黃根酸單元噴氣燃料等化多足動物非屏蔽中斷分離前成本氟喹氨苯酯更換工時學工業數據處理國際電氣制造業協會賄賂行為解除卡末林-昂内斯方程可判定子類虧缺螺旋菌濾液桶目視檢驗偏磷酸鈉汽油脫硫裝置全局數據流分析取代苯食管言語水平同步鑒别器算術工具橢圓體的