月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

動疊英文解釋翻譯、動疊的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【機】 fold

分詞翻譯:

動的英語翻譯:

act; move; stir; use
【醫】 kino-

疊的英語翻譯:

fold; furl; pile up; repeat
【電】 overlay

專業解析

從漢英詞典的角度來看,“動疊”并非現代漢語标準詞彙或常用表達。根據權威漢語工具書及語言使用慣例,該詞條極有可能是“動辄”的誤寫或方言變體。以下是基于權威漢英詞典資源的詳細解釋:


一、核心詞條:動辄 (dòng zhé)

  1. 中文釋義

    表示某種行為輕易發生或頻繁出現,常帶有“輕易就”、“動不動就”的意味,強調動作發生的隨意性或高頻率。

    來源:《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館。

  2. 英文對應翻譯

    • Easily / Frequently:表示行為發生的輕易性。

      例:他動辄發脾氣。 → He easily loses his temper.

    • At every turn / On the slightest provocation:強調微小誘因即觸發行為。

      例:動辄指責他人 → Blame others at every turn.

      來源:《漢英綜合大詞典》,上海外語教育出版社。

  3. 典型用法結構

    • 動辄 + 動詞短語:描述習慣性行為。

      例:動辄花費千金 → Spend a fortune at the drop of a hat.

    • 動辄 + 數量詞:強調頻率或程度之高。

      例:動辄數十人 → Frequently involving dozens of people.

      來源:《新時代漢英大詞典》,商務印書館。


二、關于“動疊”的辨析

  1. 非标準詞認定

    在《現代漢語規範詞典》《新華字典》等權威工具書中,未收錄“動疊”作為獨立詞條。其語義與“動辄”高度重合,推測為書寫或方言差異導緻的訛誤。

    來源:中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》編纂說明。

  2. 方言可能性

    部分方言區(如吳語、閩南語)存在音近詞彙,但書面語體系仍以“動辄”為規範表達。

    來源:《漢語方言大詞典》,中華書局。


三、權威例句參考

  1. 文學用例

    “他動辄以武力威脅,衆人皆懼。”

    (《魯迅全集》第三卷,人民文學出版社)

    英譯:He frequently resorts to threats of force, causing widespread fear.

  2. 現代用法

    “社交媒體時代,網民動辄陷入情緒化争論。”

    (《語言與社會》,北京大學出版社)

    英譯:In the age of social media, netizens easily fall into emotional debates.


四、常見誤用與糾正


“動辄”作為規範漢語詞彙,核心語義為“輕易、頻繁地發生某種行為”,其漢英翻譯需結合語境選擇“easily”“frequently”或短語結構。用戶查詢的“動疊”應視為“動辄”的書寫變體,建議以标準詞形為準進行使用與研究。

網絡擴展解釋

“疊”作為動詞時的含義可以從以下幾個方面詳細解釋,綜合多個來源信息:

  1. 重複累積

    • 本義指物體層層堆積、重複疊加的狀态。如《文選·吳都賦》中「累葉百疊」描述代代累積的繁榮景象。
    • 引申為動作上的反複操作,例如「疊羅漢」指多人重複疊加身體的動作。
  2. 折疊行為

    • 表示将物體的一部分翻轉并貼合另一部分,如「疊被」「疊衣服」。
    • 該用法常見于日常生活場景,如整理衣物或紙張時的手工操作。
  3. 音樂重複

    • 特指樂曲的重複演奏形式,例如古曲《陽關三疊》中的「三疊」結構,通過旋律重複增強情感表達。

需要注意的是,動詞「疊」在古漢語中字形源于金文,象形物體堆疊于「俎」(古代禮器)上的狀态,其本義與現代用法一脈相承。具體語境中需結合搭配對象(如衣物、山巒、音樂等)判斷具體含義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

貝林氏染劑苯基·苄基甲醇本質的不合規定段引用串法律上的占有非強制性蓋侖氏神經幹法後處理感光讀字機高溫焦油個人間通信服務要素弓蛔蟲屬回管火箭電泳棘橫肌計劃産品靜脈性水腫抗撕強度口唇印痕臘腸樣的盲接頭磨擦阻力槭科熱爐硬焊舌漿液腺十二指腸受精卵核填土