月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

低吟英文解釋翻譯、低吟的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

croon

分詞翻譯:

低的英語翻譯:

hang down; low; lowness
【醫】 hyp-; hypo-

吟的英語翻譯:

chant; recite; the cry of animals

專業解析

"低吟"是一個漢語詞彙,常用于描述一種輕柔、低沉、帶有情感或節奏感的發聲方式。從漢英詞典的角度來看,其核心含義和英文對應可解析如下:


一、核心釋義

低吟(dī yín)

指輕聲、舒緩地吟唱或誦讀,通常帶有沉思、抒情或憂郁的情緒。其英文對應詞需根據語境選擇:

  1. To murmur:強調輕柔、連續的低語聲(如流水、風聲或人聲)。

    例:詩人對着月光低吟。 → The poet murmured to the moonlight.

  2. To hum:指無歌詞的哼唱,常伴隨輕微鼻音。

    例:她低吟着一首老歌。 → She hummed an old song.

  3. To chant softly:用于有節奏的吟誦(如詩歌、經文)。

    例:僧侶在殿内低吟經文。 → Monks chanted softly in the hall.


二、語義延伸與搭配

  1. 情感色彩:
    • 常隱含内斂的情感表達,如懷舊(nostalgia)、憂傷(melancholy)或甯靜(serenity)。

      例:風中低吟的樹葉 → Leaves murmuring in the wind (傳遞自然靜谧感)。

  2. 文學與藝術關聯:
    • 多用于描寫詩歌、音樂等藝術形式中的輕柔演繹(《現代漢語詞典》第7版,1573頁)。
    • 英文近義表達:croon(深情哼唱)、intone(莊重吟誦)。

三、權威參考來源

  1. 《現代漢語詞典》(第7版):

    定義“低吟”為“低聲吟詠”,強調其與詩歌、音樂的關聯性。

  2. 《牛津英漢漢英詞典》:

    收錄“低吟”對應“murmur/hum”,例句突出聲音的輕柔特質(參見“吟”字條目)。

  3. 《漢英大詞典》(第3版):

    擴展譯法包括chant in a low voicesing softly,覆蓋宗教、文學等多場景。


四、典型例句中英對照

  1. 中文:

    他坐在窗前,低吟着故鄉的歌謠。

    英文:

    He sat by the window,humming a folk song from his hometown.

    (來源:《漢英翻譯範例辭典》)

  2. 中文:

    秋蟲在草叢中低吟。

    英文:

    Autumn insectsmurmured in the grass.

    (來源:《中國文學意象英譯研究》)


五、使用場景總結

語境 推薦英文譯法 示例場景
詩歌誦讀 chant softly 古典詩詞朗誦
無詞哼唱 hum 即興音樂片段
自然聲音摹寫 murmur 風聲、流水聲描寫
情感獨白 whisper/mutter 文學内心獨白

通過以上分層解析,結合權威工具書定義與文學實例,"低吟"的漢英對應關系得以清晰呈現,既保留中文的意境美感,亦符合英文表達習慣。

網絡擴展解釋

“低吟”是一個漢語詞語,指低聲吟唱或吟誦,常用于表達細膩情感或文藝創作場景。以下是綜合多個來源的詳細解釋:

一、基本含義

二、使用場景

  1. 文學與藝術:
    • 詩人、歌手等通過低吟表達深情,如《紅樓夢》中“低吟悄唱”的描寫。
    • 現代詩集中也有以“低吟”命名的作品(如許軍的同名詩集)。
  2. 日常情境:
    • 夜闌人靜時低吟詩詞,如《滿江紅》;
    • 輕聲哼唱懷舊曲調或表達内心思緒。

三、近義詞與反義詞

四、例句參考

  1. “他常常低吟一些懷舊之曲,仿佛在回憶往昔。”
  2. “泰戈爾放下瓷杯,低低吟道:‘你把我的心糾纏在一百條愛的絞索裡……’”

五、延伸說明

低吟不僅是聲音的表現形式,更承載了情感傳遞的功能,常見于古典詩詞、音樂表演及個人抒懷場景。若需更完整信息,可參考漢典、查字典等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

蓖麻子白蛋白充電曲線沖撞電熱闆疔瘡鈣皂脂更年期憂郁症矽砂磨輪黃金禁運回退控制器或多或少加特内氏囊腫精神活潑靜止橫軸過渡電抗抗原療法攔路搶劫犯藍色鹽VRT顱不全畸胎買入股權與真正投資的區别麻醉氣計量器滅絕的籤認遺囑全氘甲烷商品級神經萎縮水陸兩用車特有重複率酮體生成未确認信用證