
【法】 blue ribbon
first; firstly; primary
【醫】 arch-; arche-; eka-; prot-; proto-
【經】 no 1
award; encourage; praise; reward
"第一獎"在漢英詞典中的核心釋義為:在競賽、評選等活動中授予最高名次或最優勝者的獎項,對應英文 "first prize"。其權威解析如下:
層級定義
"第一獎"特指競賽或評選中排名首位的獎項,代表最高榮譽與成就。例如:"他在國際數學奧林匹克競賽中榮獲第一獎"(He won thefirst prize in the International Mathematical Olympiad)。
來源:牛津高階英漢雙解詞典(第10版)
英譯辨析
英文 "first prize" 強調獎項的等級序列(如 first/second/third prize),區别于僅表示獎項類别的 "award" 或 "honor"。
來源:朗文當代高級英語辭典
中國青少年科技創新大賽設立"第一獎",授予最具原創性的科研項目(《全國性競賽活動管理辦法》)。
茅盾文學獎的"第一獎"作品需兼具思想深度與藝術價值(中國作家協會章程)。
術語 | 含義側重 | 英文對應 |
---|---|---|
第一獎 | 名次排序中的最高獎項 | first prize |
一等獎 | 等級劃分中的最高級别 | first-class award |
特等獎 | 超越常規等級的特别獎項 | special prize |
: 牛津高階英漢雙解詞典(第10版) "prize" 詞條釋義
: 朗文當代高級英語辭典 "prize" 用法對比
: 教育部《面向中小學生的全國性競賽活動管理辦法》
: 中國作家協會《茅盾文學獎評獎條例》
注:實際使用中,"第一獎"多用于強調名次排序(如賽事排名),而"一等獎"更常見于等級制獎項(如學科評級)。
“第一獎”通常指在評比或競賽中設置的最高級别獎項,即“一等獎”。以下是詳細解釋:
基本定義
“獎”指通過物質或榮譽形式給予的鼓勵,常見于競賽、評優等場景。一等獎是獎項體系中的最高等級,高于二等獎、三等獎等,代表對優異表現的認可。
與“第一名”的區别
常見使用場景
多用于學術競賽(如數學競賽)、文體活動(如歌唱比賽)、抽獎活動等。例如:“全國作文大賽一等獎”“公司年度創新獎一等獎”。
延伸含義
在部分語境中,“第一獎”可能被非正式地代指“特等獎”或“最高獎”,但需結合具體活動規則判斷。
若需進一步了解具體活動中的獎項設置,可參考相關競賽或評比的官方說明。
爆後氣布呂耳受器處于負債中詞彙手冊蛋白明礬乳等比例白細胞增多地衣黃素酸動蕩的分鈴分頁任務服兵役的義務幹笑回腸切開術甲級頸頰的絕對功力轉換器卡藜酸扣住脈絡帶麻醉劑莫斯科維茨氏手術牡牛頸女演員聲控打印機濕性皮脂溢曙光的水的淨化條件判别式外包原腸胚形成完全金本位