月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

哆開脫位英文解釋翻譯、哆開脫位的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 compound dislocation; luxatio composita

分詞翻譯:

開脫的英語翻譯:

absolve; exculpate; exonerate

位的英語翻譯:

digit; location; place; potential; throne
【計】 D
【化】 bit
【醫】 P; position
【經】 bit

專業解析

哆開脫位是中文醫學術語中對關節脫位(joint dislocation)的特定描述,指關節的骨端因外力作用完全脫離正常位置,導緻關節面失去正常對合關系。該術語強調關節的“哆開”(分離)狀态與“脫位”(位置異常)的本質,常見于創傷性損傷,如肩關節、肘關節或髋關節脫位。

詳細解釋與漢英對照:

  1. 哆開(Disarticulation)

    指關節面完全分離,關節囊及韌帶常伴隨撕裂。英文對應術語為"disarticulation" 或"complete separation",強調關節結構的斷裂性位移。例如肩關節脫位時,肱骨頭脫離肩胛盂。

  2. 脫位(Dislocation/Luxation)

    即關節失去正常解剖位置,英文标準譯名為"dislocation"(通用)或"luxation"(專業文獻)。需通過手法複位或手術恢複關節功能。

權威參考來源:

  1. 世界衛生組織(WHO)國際疾病分類(ICD-11)

    将關節脫位歸類于損傷章節(Code: NC72),定義為“關節面持續性完全分離” 。

    ICD-11鍊接:關節脫位定義

  2. 《中華骨科學》臨床指南

    指出“哆開脫位”需緊急處理以避免血管神經損傷,複位後需固定3-6周 。

    [來源:人民衛生出版社《創傷骨科核心知識》]

  3. 梅奧診所(Mayo Clinic)醫學數據庫

    描述脫位表現為劇痛、畸形及功能喪失,X線為确診依據 。

    Mayo Clinic: Dislocation Symptoms


“哆開脫位”是描述關節完全性脫位的專業術語,其英文對應詞為"complete joint dislocation",核心病理為關節面分離與功能喪失。臨床處理需遵循規範化流程以減少并發症風險。

網絡擴展解釋

“哆開脫位”這一表述可能存在用詞混淆或拼寫錯誤。以下分兩部分解釋相關概念:

一、關于“哆開”

根據,“哆開”在臨床醫學中特指手術後切口因愈合不良或縫合不當導緻的裂開,拼音為duōkāi。該詞也可引申為“躲開、離開”的日常含義,但醫學場景下主要指傷口裂開現象。

二、關于“脫位”

脫位(Dislocation)指關節的骨端因外傷或病變脫離正常位置,俗稱“脫臼”。根據多個權威來源:

  1. 分類:分為前/後/中心脫位(髋關節常見類型),以及損傷性、先天性、病理性、習慣性脫位。
  2. 嚴重類型:開放性脫位指關節腔與外界相通,常伴隨韌帶撕裂或骨折,需6-8小時内緊急手術。

三、可能的關聯

“哆開脫位”可能指開放性脫位合并傷口裂開的情況,但該術語并非标準醫學表述。若涉及術後關節脫位伴切口哆開,需結合影像學檢查(如CT三維重建)并盡快處理。

建議在專業診療中使用“開放性脫位”等規範術語,避免歧義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安定劑保健機理不合格存儲空間差示呼吸計赤型雙間同立構的催乳的稻瘟醇電子計算機用紙二羟硼基發髻放射免疫分析試劑盒番茄素分級存儲器體系杠柳澆鑄機頸椎前結節糠酸丁酯可擴充的操作系統冷陰極管腦甙沉積症内部運算膿水女恩人胚胎決定盆膈強制規範曬成褐色施特恩伯格氏杆菌實在論停止頁