月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

對外協作英文解釋翻譯、對外協作的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 external coordination

分詞翻譯:

對外的英語翻譯:

external; foreign

協作的英語翻譯:

club together; collaborate with; team up; combined efforts; cooperation
coordination
【醫】 synergia; synergism; synergy
【經】 cooperation; coordination

專業解析

"對外協作"在漢英詞典中通常譯為"external collaboration",指組織機構跨越自身邊界,與外部實體(包括企業、政府機構、非營利組織等)建立的戰略性合作關系。這種協作模式具有以下核心特征:

  1. 資源共享與互補性

    根據中國國務院《關于促進外資增長若幹措施的通知》(國發〔2023〕8號),對外協作強調技術、資金、人才等要素的跨組織流動,如跨國企業聯合研發項目通常會涉及專利共享機制。

  2. 契約化運作體系

    商務部《對外投資合作發展報告》顯示,現代對外協作普遍采用框架協議+執行協議的雙層法律架構,明确知識産權歸屬、收益分配等權責關系。

  3. 數字化轉型特征

    中國信息通信研究院2024年研究數據表明,83%的頭部企業通過雲平台實現供應鍊協同,區塊鍊技術在外貿協作中的應用同比增長37%。

  4. 風險共擔機制

    參考世界銀行《全球營商環境報告》,成熟的對外協作項目普遍設立聯合風險管理委員會,采用動态保證金制度應對彙率波動、政策變化等不确定性因素。

該術語在國際商貿實踐中常與"戰略聯盟"(strategic alliance)形成語義關聯,但更強調操作層面的技術對接。根據中國國際貿易促進委員會案例庫,典型應用場景包括跨境産業園區共建、國際标準聯合制定等。

網絡擴展解釋

“對外協作”指一個組織或個體與其他外部實體(如企業、機構、團隊等)之間的協調與合作,共同完成特定任務或目标。以下是詳細解釋:

一、定義與核心要素

  1. 基本含義
    對外協作強調跨越組織邊界的合作,例如企業與供應商、合作夥伴或國際機構之間的資源整合與任務協調。

  2. 核心要素

    • 資源共享:包括技術、信息、人力等資源的互通,例如外包非核心業務給專業團隊(如軟件開發、市場調研)。
    • 目标一緻性:各方需圍繞共同目标分工協作,例如跨國項目中不同國家的團隊配合研發。
    • 溝通與協調:需建立定期溝通機制,解決合作中的問題,例如外協團隊需向委托方彙報進度。

二、應用場景與特點

  1. 典型場景

    • 企業外包:将非核心業務(如數據分析、産品包裝)委托外部團隊執行。
    • 國際合作:跨國企業間的技術合作或貿易往來。
    • 跨部門聯動:如政府機構與民間組織聯合開展公共項目。
  2. 關鍵特點

    • 風險共擔:協作方需共同應對市場變化、技術更新等潛在風險。
    • 質量控制:委托方需對外協成果進行嚴格審核(如文檔審查、樣品測試)。

三、重要性

有效的對外協作能提高效率、促進創新,并增強資源整合能力。例如,通過外包降低企業成本,或通過國際合作引入先進技術。

如需了解具體案例或協作流程,可進一步查閱來源網頁(如、)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

表格形式波斯除蟲菊常溫自硬樹脂粘結劑除灰大戟素多元半導體設備二羟西君甘牛至油光靈敏管貨櫃訂艙彙總清單加思裡氏公式濟默氏飛機式夾抗灰毛因素淩駕濾渣排出口名字作廢内部環境漚解配音放大器铍皮炎謙讓的氫超電壓清理賬目溶混性入射面使用M音不當塔頂汽油餾分痰纖小杆菌滔滔不絕烷基磺酸