派出英文解釋翻譯、派出的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
expedite; throw out
相關詞條:
1.throwout 2.expedite 3.outgrowth
例句:
- 總統派出他的高級助手去組織安排對立派别之間的和平談判。
The president has sent his top aide to master-mind peace negotiations between the opposing factions.
- 我們對派出維持和平部隊此舉表示歡迎。
We welcome the dispatch of the peace-keeping force.
- 她被派出國執行一項艱巨任務。
She was sent abroad on a difficult assignment.
分詞翻譯:
派的英語翻譯:
appoint; clique; dispatch; faction; group; pie; school; send; style
【經】 appointment
出的英語翻譯:
come out; exceed; go
【醫】 e-; ex-
專業解析
"派出"在漢英詞典中的詳細釋義:
"派出"是一個漢語動詞,核心含義是指派遣、分派人員或事物前往某處執行任務或履行職責。其釋義和用法可細分為以下幾個方面:
-
基本釋義與核心概念:
- 派遣;委派;分派。 指上級或組織指定人員離開原所在地,前往特定地點完成工作。強調動作的發出(派)和方向的指向(出)。
- 英文對應詞: Send (sb. on a mission/assignment); Dispatch; Deploy; Assign (to a place/task)。
- 來源參考: 《現代漢語詞典》(第7版);《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)。
-
作為動詞的具體用法:
- 派遣人員: 最常見的用法,指安排人員外出執行公務、任務或學習等。
- 例句: 公司派出一個代表團參加國際展覽會。 (The company sent/dispatched a delegation to attend the international exhibition.)
- 英文對應詞: Send (a person/team); Dispatch; Deploy。
- 來源參考: 《柯林斯高階英漢雙解學習詞典》。
- 分派事物: 也可用于指分派物品、資源等到特定地方或用于特定目的。
- 例句: 政府派出救援物資到災區。 (The government dispatched/distributed relief supplies to the disaster area.) (此用法相對“派遣人員”較少見,但存在)。
- 英文對應詞: Dispatch; Distribute; Allocate (to a specific location)。
- 來源參考: 《朗文當代高級英語辭典》(英英·英漢雙解)。
-
名詞化表達 (派出的):
- 被派遣的;外派的。 作為定語,修飾被派遣出去的人員或機構。
- 例句: 他是我們報社派出的駐外記者。 (He is our newspaper's accredited/dispatched correspondent stationed abroad.)
- 英文對應詞: Dispatched; Accredited (e.g., correspondent); Assigned; Field (e.g., agent/officer)。
- 來源參考: 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版);《麥克米倫高階英漢雙解詞典》。
-
特定領域用法:
- 派駐: 在外交、商務等領域,“派出”常特指長期或正式地派遣人員駐留在某地(如駐外使節、分支機構人員),此時更接近“Station”或“Accredit”。
- 例句: 中國派出了大使駐聯合國。 (China accredited/dispatched an ambassador to the United Nations.)
- 英文對應詞: Station; Accredit; Post。
- 來源參考: 《新時代漢英大詞典》(第二版)。
補充說明:
- “派出”強調動作的起點(從原處出發)和目的性(執行任務)。
- 其名詞形式“派出機構/人員”(Dispatched Institution/Personnel) 常見于官方或組織語境。
- 近義詞包括:派遣、委派、調派、差遣。反義詞可考慮:召回、撤回。
網絡擴展解釋
“派出”是一個動詞,通常指從某個主體(如機構、組織、團體等)中分派人員或資源到外部執行任務、開展工作或履行職能。以下是詳細解釋:
基本含義
- 核心概念:表示“分配并向外輸送”,強調從原主體向外的動作。例如:
- 公司派出技術團隊支援項目。
- 政府派出醫療隊援助災區。
常見使用場景
-
人員派遣
多用于工作或任務場景,如企業派遣員工出差、政府派遣外交人員等。
例: “總部派出一名工程師前往分公司解決技術問題。”
-
機構設置
指設立分支機構或下屬單位,如“派出所”(公安機關的基層單位)、“派出法庭”(法院的基層分支機構)。
-
資源分配
也可用于非人員場景,如資金、物資的調撥。
例: “基金會派出一批救援物資。”
詞義辨析
- 與“派遣”的區别:
“派遣”更正式,多用于官方或重要任務(如“派遣大使”),而“派出”適用範圍更廣,口語和書面均可。
- 與“委派”的區别:
“委派”側重授權職責(如“委派某人負責項目”),而“派出”側重物理位置的移動。
語法特點
- 及物動詞:需接賓語,如“派出代表團”“派出調查組”。
- 可接補語:如“派出到一線”“派出至海外”。
延伸用法
- 被動形式:常以“被派出”“由……派出”結構出現。
例: “他被公司派出去學習三個月。”
- 抽象化使用:可比喻資源或力量的投入。
例: “國家派出了大量科研力量攻關核心技術。”
若需進一步分析具體語境中的用法,可以提供例句,我将為您詳細解讀。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
白蒙膀胱疝測熱計産婦程式包粹膽汁醇等值函數氟化鋁鈉概算書共和估計成本故障參數字紅光滿面互補歸偏制混合電位靜息的禁用開關計算機博弈機可呼吸的可聯合的練功立式風筒漏氣試驗貓鈎蟲示差熱分析通用實例假設頭端切削工具