偶然英文解釋翻譯、偶然的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
by accident; by chance; contingency; hap; haphazard; incidentally
分詞翻譯:
偶的英語翻譯:
by chance; even; idol; image; mate; spouse
【醫】 pair
然的英語翻譯:
but; correct; however; like that; right; so
專業解析
“偶然”的漢英詞典釋義詳解
“偶然”在漢語中是一個常用詞彙,其核心含義指向非計劃、非必然發生的事件或狀态,強調隨機性、意外性和非規律性。在漢英詞典中,其釋義和對應英文表達如下:
-
核心含義:非故意的;非預期的;隨機發生的
- 英文對應詞:accidental,fortuitous,chance,casual,incidental,serendipitous。
- 解釋: 描述事件的發生沒有預先設計或意圖,是碰巧發生的。例如:“一次偶然的相遇” (anaccidental encounter / achance meeting)。
- 用法強調: 突出事件的不可預見性和缺乏因果關系的直接鍊條。它區别于“必然” (inevitable, necessary) 和“經常” (often, frequently)。
-
作為形容詞 (Adjective):
- 釋義: 形容事物或事件的性質是意外的、非計劃内的。
- 例句:
- 漢:這是一個偶然事件,誰也沒料到。
- 英:This was anaccidental /fortuitous event; no one expected it.
- 漢:他們在街上偶然相遇了。
- 英:They metby chance /accidentally on the street. (注意:此處“偶然”修飾“相遇”,體現事件性質,但副詞用法更常見)。
-
作為副詞 (Adverb):
- 釋義: 表示動作發生的方式是碰巧地、意外地。
- 英文對應短語:by accident,by chance,accidentally,fortuitously,casually。
- 例句:
- 漢:我偶然發現了這本舊書。
- 英:I found this old bookby chance /accidentally.
- 漢:他偶然聽到他們的談話。
- 英:Heaccidentally overheard their conversation.
-
哲學與概率視角:
- 釋義: 指事物聯繫和發展中非本質的、可能發生也可能不發生的趨勢,與“必然性”相對。
- 英文對應:contingency,randomness (更偏向于描述性質)。
- 解釋: 在這個層面,“偶然”強調事件發生的不确定性和非決定性因素。例如:“科學實驗中存在偶然誤差” (There arerandom errors in scientific experiments)。
-
近義詞辨析:
- 偶爾 (ǒu'ěr): 側重于頻率低,不常發生 (occasionally, once in a while)。如:“他偶爾會去爬山。” (He goes hikingoccasionally.) “偶然”更強調意外性而非頻率。
- 意外 (yìwài): 強調完全出乎意料,常帶有驚訝或(中性/負面)後果 (unexpected, surprising)。如:“意外事故” (unexpected accident)。 “偶然”不一定帶有強烈的驚訝或負面含義。
- 巧合 (qiǎohé): 強調兩件或多件事在時間或情境上碰巧同時發生或相符 (coincidence)。如:“我們在同一家餐廳吃飯真是巧合。” (It was acoincidence that we ate at the same restaurant.) “偶然”可以描述單個事件的發生,而“巧合”通常涉及多個事件的關聯。
“偶然”在漢英詞典中的核心翻譯是accidental 和by chance,它精準地傳達了計劃之外、非預期、隨機發生的核心概念。無論是作為形容詞描述事件性質,還是作為副詞描述動作方式,都強調其非必然性和不可預測性。在更抽象的層面,它也指涉隨機性和或然性 (probability)。
參考來源: 釋義綜合參考了《牛津高階英漢雙解詞典》、《朗文當代高級英語辭典》及《現代漢語詞典》中對“偶然”及其對應英文詞彙的權威解釋。
網絡擴展解釋
“偶然”是一個漢語詞彙,主要表示事情發生的不經意、非計劃性,強調某種現象或事件的出現沒有必然的因果關聯或預先安排。以下是詳細解釋:
1. 基本含義
- 字面釋義:“偶”指“碰巧、不期然”,“然”表示狀态,合指“未經設計或意料之外的狀态”。
- 核心概念:與“必然”相對,指事物發展過程中因隨機因素或巧合而出現的現象。例如:
- “偶然發現一顆星星” ➜ 指并非刻意尋找,而是碰巧觀測到。
- “這次相遇純屬偶然” ➜ 強調沒有事先安排。
2. 詞性與用法
- 形容詞:修飾名詞,表示事件或現象的非必然性。
- 副詞:修飾動詞,表示動作發生的隨機性。
3. 與“偶爾”的區分
- 偶然:強調意外性(為何發生),如“偶然獲獎”。
- 偶爾:強調低頻率(多久發生),如“偶爾去跑步”。
4. 應用場景
- 科學發現:如青黴素的發現因培養皿被偶然污染(弗萊明實驗)。
- 日常生活:如偶然聽到一首喜歡的歌。
- 哲學讨論:辯證關系中,偶然性與必然性互為補充(如黑格爾理論)。
5. 近義詞與反義詞
- 近義詞:巧合、意外、隨機。
- 反義詞:必然、注定、規律。
通過以上分析可以看出,“偶然”既可用于描述具體事件,也可用于抽象讨論,需結合語境理解其側重點。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
包蟲囊疹表演娛樂節目的人承保辛迪加池式管唇裂鑷單價表電話交換系統電具過程模型毀壞性讀出攪拌冷卻結晶器焦炭比甲酸鹽急性天疱瘡雙球菌可接近的撈網淋巴管馬皮疽理想吞吐量耐酸杆菌能賺得收益的資産檸檬水凝視症憑證記錄色譜分析流出物禅讓設計綜合生汁的水費調制解調器默認值未用位