
"扭歪"在漢英詞典中具有雙重詞性解釋。作為動詞(niǔ wāi),其核心含義指物體因外力作用産生非自然的彎曲或變形,《現代漢語詞典》(商務印書館,第7版)将其定義為"扭轉使歪斜",對應英文翻譯為"twist out of shape"或"warp"。例如金屬管受熱後發生形變可描述為"the pipe was twisted out of shape by intense heat"。
作為形容詞使用時,《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版)标注其描述"被扭曲的物理狀态",對應英文"twisted"和"contorted",常與具體物質形态搭配使用,如"扭歪的樹枝(contorted branches)"或"扭歪的金屬框架(twisted metal frame)"。該詞在工程力學領域特指材料超過彈性限度後的永久變形狀态,北京大學出版社《工程材料學術語手冊》将此現象定義為"塑性形變的可視表征"。
語義演變方面,根據清華大學現代漢語語料庫研究,該詞自1950年代開始從具體物理描述擴展至抽象概念,如"扭歪事實(distort the facts)",但這種用法在正式文本中出現頻率低于其物理本義。
“扭歪”是一個描述物體形态或事實被改變狀态的詞語,其含義可從以下角度解析:
一、基本釋義 指物體因外力作用發生形變,導緻原本端正的形态變得歪斜不正。例如:地震後鐵軌被扭歪成波浪形。
二、近義詞對比
三、使用場景
四、與“扭曲”的差異 “扭歪”側重形态的局部偏移,而“扭曲”既可指整體變形(如鐵管扭曲),也可比喻對真相的刻意篡改(如扭曲事實)。
可通過和查看更詳細的詞義辨析。
氨基乙酸産科聽診唇炎磁電路大壞蛋對接的二氫亞吲哚範格胡克滕氏細胞非極性離解分散控制利潤制感覺神經末梢貫穿切斷術固體原料入口基礎飲食淨閑置準備金叩跟反應框闆流汗鈉酪蛋白培養基内腸肽酶帕根斯特赫爾氏線氣壓梯度乳兒實際觀測值隧道通行于菟葵微片未實現損益