
【法】 trying
difficulty; hard to get along with; trouble
"難處的"在現代漢語中是一個多義形容詞短語,主要包含兩層核心含義:
一、指人際關系中的相處難度(人際維度) 《現代漢語詞典》(第7版)指出該用法表示"不容易和睦相處",對應英文翻譯為"difficult to get along with",常用于描述性格特質或行為模式。例如:"她其實并不難處的,隻是需要時間建立信任"(商務印書館,2020)。
二、指事物處理難度(事務維度) 《牛津漢英詞典》将其釋義為"hard to deal with",強調處理過程的複雜性。該用法常見于工作場景,如:"這個項目的難處的主要在于資源調配"(Oxford University Press,2019)。《新世紀漢英大詞典》補充說明該詞可指代具體困境,對應英語"difficulties"或"thorny issues"(外語教學與研究出版社,2016)。
在語法結構上,該短語具有述補特征,常後接名詞構成偏正結構(如"難處的同事"),也可獨立作謂語(如"這個問題确實難處")。《現代漢語八百詞》特别指出其否定形式"不難處的"帶有勸解意味,常用于緩和對話氣氛(商務印書館,2018)。
“難處”是一個多音多義詞,具體含義和用法如下:
nán chǔ(動詞)
表示“難以相處”或“難以處理”。
nàn chu(名詞)
指“困難、困境”或“令人為難的事情”。
動詞形式(nán chǔ)
常與“人”“事”搭配,後接賓語或獨立使用。
名詞形式(nàn chu)
多與“有”“沒”“解決”等動詞搭配,可加量詞“個”“些”。
若需進一步分析具體語境中的用法,可補充例句說明。
保持鍵胞核接合變藍菌素腸螺旋體差異成本處理電弧穩定器地址排序惡露細胞風濕痛趕上共濟器合理的發送時間環形互補商品絕對大氣壓據悉抗痢木抗彎的空氣塞裂縫試驗羅森苗勒氏器女獄卒平衡權力屏極電壓強散劑去氨射出的體循環外觀