月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

默示信托英文解釋翻譯、默示信托的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 implied trust

分詞翻譯:

默示的英語翻譯:

【法】 communication by implication; imply

信托的英語翻譯:

affiance; confide; entrust with; trust
【經】 accredit; trust

專業解析

默示信托(Implied Trust)的漢英法律釋義

一、核心定義

默示信托(Implied Trust)指未通過明示聲明設立,而是依據財産處分行為、當事人關系或法律推定而成立的信托關系。其效力源于法律對當事人真實意圖的推定或公平原則的適用,與明示信托(Express Trust)相對。

二、法律特征與分類

  1. 設立依據

    • 行為推定:如財産轉讓時未完全轉移受益權,法律推定轉讓人保留受益權,形成歸複信托(Resulting Trust)。
    • 關系推定:特定法律關系(如合夥、同居)中,一方為另一方持有財産時,可能構成推定信托(Constructive Trust)。
    • 公平原則:為避免不當得利,法院強制受托人歸還財産(如欺詐所得)。
  2. 主要類型

    • 歸複信托(Resulting Trust):財産處分目的未達成時,利益自動回歸原權利人(如購房資金提供者未登記為業主)。
    • 推定信托(Constructive Trust):法律為糾正不當行為(如侵占、違約)而強制設立,要求受托人返還財産。

三、法律效力與適用

默示信托無需書面形式,但需滿足三要素:

  1. 信托財産确定性;
  2. 受益人确定性;
  3. 設立意圖的客觀推定(如《信托法》第8條隱含意圖的認可)。其效力常通過司法判例确認,例如英國法院在Westdeutsche Landesbank v Islington案中闡釋了歸複信托的適用條件。

四、權威參考來源

  1. 《元照英美法詞典》(English-Chinese Dictionary of Anglo-American Law),法律出版社,對"Implied Trust"的學理解釋。
  2. 何寶玉,《信托法原理研究》,中國政法大學出版社,第4章"默示信托的司法推定"。
  3. 《中華人民共和國信托法》第2條、第8條(隱含信托意圖的合法性基礎)。
  4. 英國判例Stack v DowdenUKHL 17(同居財産關系中的推定信托適用)。

網絡擴展解釋

默示信托是信托的一種特殊類型,其核心在于信托關系的成立并非基于委托人的明确書面或口頭聲明,而是根據法律推定或當事人的行為意圖而形成。以下從定義、分類及法律基礎三方面詳細解釋:

1.定義與特點

默示信托(Implied Trust)指在缺乏明确信托文件的情況下,法院依據財産關系、當事人行為或公平原則推定成立的信托。其特點包括:

2.分類

默示信托主要分為兩類:

3.法律基礎與應用

默示信托多見于英美法系,尤其是衡平法體系:

默示信托通過法律推定實現財産管理的公平性,彌補了明示信托的不足,尤其在涉及無明确約定或存在道德風險的場景中作用顯著。其運行機制體現了信托制度的靈活性及衡平法對實質正義的追求()。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

膀胱外側韌帶承認負債唇舌咽的電子量革機分出再保險鈣化管高頻單位故障指示器交叉編譯程式可溶性糖精擴散泵油臨時累加器流體動力阻尼枚舉法面積模量秘密信托萘胲平均落差匹配的肉桂皮識别字母雙面畸胎水産斯皮格耳氏線斯塔克展寬天然石墨電極通行改變服務外彙戰違反協約