月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

民政上訴英文解釋翻譯、民政上訴的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 civil appeal

分詞翻譯:

民政的英語翻譯:

civil administration
【法】 civil administration; home affair

上訴的英語翻譯:

appeal; appeal to
【經】 appeal

專業解析

民政上訴(Civil Affairs Appeal)指公民或組織因不服民政部門作出的行政行為,依法向上一級行政機關或人民法院請求重新審查并變更決定的法律程式。該術語的核心要素包含以下三方面:

  1. 法律屬性與適用範圍

    民政上訴屬于行政救濟機制,主要涉及婚姻登記、社會福利、社會組織管理等民政事務。根據《中華人民共和國行政訴訟法》第十二條,公民有權對行政機關侵犯人身權、財産權的具體行政行為提起訴訟,例如對低保資格撤銷或收養登記駁回的決定提出異議。

  2. 程式要件與時效性

    上訴人需在收到行政決定書之日起60日内提交書面申請(《行政複議法》第九條,并附具原決定文件及證據材料。若選擇司法途徑,則需根據《行政訴訟法》第四十五條在六個月内向有管轄權的人民法院提起訴訟。

  3. 中英文術語對照與實務差異

    在漢英法律語境中,"民政上訴"可譯為"Administrative Appeal in Civil Affairs",但需注意英美法系中類似程式多歸類為"Judicial Review"(司法審查),強調法院對行政行為的合法性審查,而中國制度包含行政複議與行政訴訟的雙軌制。

權威法律釋義可參考全國人大官網發布的《行政訴訟法》條文及最高人民法院司法解釋,實務案例可通過中國裁判文書網查詢相關判例。

網絡擴展解釋

根據您的問題,“民政上訴”可能存在表述誤差,法律術語中更常見的是“民事上訴”或“行政訴訟上訴”。以下結合相關法律定義和程式進行綜合解釋:

一、民事上訴的定義

民事上訴是指當事人對地方人民法院作出的一審民事判決或裁定不服時,在法定期限内向上一級法院請求重新審理的訴訟行為。其核心特征為:

  1. 前提條件:判決或裁定尚未生效(若已生效則屬于再審程式);
  2. 法律依據:依據《民事訴訟法》第171條,當事人可在判決書送達後15日内、裁定書送達後10日内提起上訴;
  3. 審理範圍:二審法院需全面審查事實認定和法律適用,不受上訴請求限制。

二、上訴程式要點

  1. 提交材料:需遞交上訴狀,明确當事人信息、原審法院名稱、案件編號、上訴請求及理由;
  2. 審理方式:二審法院應組成合議庭并開庭審理,特殊情況下可書面審理;
  3. 結果類型:二審可能維持原判、改判、發回重審或調解結案。

三、常見誤解澄清

  1. “民政”與“民事”區别:
    • 民政事務:通常涉及婚姻登記、社會救助等行政職能,若對民政部門行政行為不服,應提起行政訴訟;
    • 民事訴訟:解決平等主體間的財産或人身糾紛(如合同、離婚案件),上訴屬于民事二審程式。
  2. 刑事上訴的特殊性:刑事案件上訴不得加重被告人刑罰(即“上訴不加刑”原則)。

四、建議

若您實際涉及婚姻登記、社會福利等民政領域的行政争議,需通過行政訴訟途徑維權;若屬于民事糾紛,則按上述民事上訴程式處理。具體可參考《民事訴訟法》第165-177條或咨詢專業律師。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

布托品城牆創傷性歇斯底裡雛鳥磁性延遲線錯亂排列當選電表的電壓電路定額報酬端盤亞目高壓泵骨摩擦音過載容量厚糖漿堿處理汽油節點分支卡澤内夫氏狼瘡控制計算機接口練聲六氫-1,3,5-三苯基均三嗪滿意證明民事騷亂内髒感覺缺失人工開關日新月異乳突膿腫手力千斤頂送料泵索爾喹納特恬不知恥