月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

名譽恢複期英文解釋翻譯、名譽恢複期的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 rehabilitation period

分詞翻譯:

名譽的英語翻譯:

honor; honour; name; reputation
【經】 repute

恢複期的英語翻譯:

convalescence
【醫】 decubation; recovery phase; restoration stage; stadium annihilationis
stadium convalesentiae

專業解析

名譽恢複期(reputation rehabilitation period)指個人或機構通過法律、輿論等途徑修複受損社會評價的特定階段。該術語在漢英法律及社會語境中具有以下核心含義:

一、法律定義與程式

在司法實踐中,名譽恢複期常與名譽權糾紛判決相關聯。例如,中國《民法典》第1024條規定民事主體享有名譽權,當名譽受損時,權利人可訴請法院責令侵權人采取消除影響、恢複名譽等措施。此過程需經曆:

  1. 司法确認階段:法院判決侵權行為成立并明确恢複方式(如公開道歉聲明);
  2. 執行公示階段:侵權人履行判決内容(如在媒體刊載緻歉信息),向社會公衆傳遞更正信息。

二、社會評價修複機制

恢複期的實質是重建社會信任的過程,其效果受三要素影響:

三、跨文化語境差異

英文術語"reputation rehabilitation"更強調主動修複行為(如公關策略),而中文"名譽恢複期"側重法律程式與社會認可的時間維度。國際案例顯示,恢複周期長短取決于文化對錯誤的寬容度,例如歐美企業可能通過CSR(企業社會責任)項目加速恢複進程。

權威參考來源:

  1. 最高人民法院民法典貫徹實施工作領導小組《中華人民共和國民法典理解與適用》(人民法院出版社)
  2. 中國裁判文書網公示名譽權糾紛典型案例:https://wenshu.court.gov.cn/
  3. 《社會學研究》期刊:社會信任重建機制分析(2023年第2期)
  4. Oxford Dictionary of Law: "Rehabilitation"詞條(Oxford University Press)

網絡擴展解釋

“名譽恢複期”并非嚴格意義上的法律或醫學術語,而是由“名譽”和“恢複期”組合而成的表述。根據搜索結果中的相關定義,可以分兩部分解釋:

  1. 名譽恢複的法律含義
    根據和,“恢複名譽”是民事責任承擔方式之一,指通過法律手段(如訴訟)要求侵害人消除對他人名譽權的損害,并通過公開聲明、賠償等方式幫助受害人重建社會評價。例如,法院判決侵權方公開道歉以恢複名譽。

  2. 恢複期的基本定義
    多個網頁(如、、)指出,“恢複期”原指疾病消除後到完全康複的時間段。若将這一概念引申至名譽領域,“名譽恢複期”可理解為名譽受損後,通過法律或社會行動逐步修複公衆形象所需的時間。

綜合解釋:
“名譽恢複期”可類比為名譽受損後的修複階段,包含法律程式執行(如判決生效)和社會認知轉變(如公衆重新認可)的雙重過程。例如,某公衆人物通過勝訴并公開澄清事實後,可能需要數月甚至更長時間才能徹底消除負面影響。

應用示例(參考):

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

闆緣刨床波束彎曲器不變測量程式觸變劑存儲指令導熱析氣計第一中間宿主多部件體系結構分界表面改進設計高氏場公害分析合成映射會員行交融精煉爐靜室款留摩擦磨蝕女執行人配阻平衡器輕麻醉的氫氧化鎂磷酸鎂複鹽邱吉爾氏腐蝕用碘升值輸入輸出方式碳化硼塗料發白現象外國居民