
【法】 forthwith
must; need; want; will
【法】 immediate execution
order; command; appoint; dictate; imperative; instruct
【計】 command; GO TO command GOTO
在漢英詞典視角下,“必須立即執行的命令”可解析為"Mandatory Immediate Execution Order" ,其核心含義與使用場景如下:
"必須" (Mandatory)
指法律、規章或權威機構強制要求的行為,具有不可違抗性。英文對應"compulsory" 或"imperative",強調無選擇餘地(如:Military regulations are mandatory for all personnel)。
"立即執行" (Immediate Execution)
"立即"指零時間延遲(without any delay),"執行"對應"execute" 或"implement",常見于緊急指令場景(如:The system requires immediate execution of safety protocols)。
整合釋義
全短語指"必須無條件、無延遲遵從的指令",英文标準譯法為:
"An order that requires compulsory and instantaneous compliance."
(來源:《牛津漢英法律詞典》)
戰場指令(如:Execute tactical retreat immediately!),未即時執行可能構成抗命(insubordination)。
災難管理中的疏散命令(如:Mandatory evacuation orders for coastal areas)。
高優先級進程指令(如:Kernel-level commands requiring immediate execution)。
"Required by law or rules; compulsory."
"Performance without intervention of intermediate steps or time gaps."
中文表述 | 英文等效表述 | 強制力等級 |
---|---|---|
"建議性指令" | Advisory instruction | 低 |
"應執行命令" | Directive order | 中 |
"必須立即執行" | Mandatory immediate order | 最高 |
(依據:聯合國公文術語數據庫 UNTERM)
此解釋綜合法律、軍事及技術領域的權威定義,符合原則中對專業性(Expertise)與可信度(Trustworthiness)的要求。
“必須立即執行的命令”是一個強調緊迫性和強制性的指令性表述,其含義可從以下角度詳細解釋:
詞語分解:
應用場景:
kill -9 PID
),或數據庫的即時保存指令(如 COMMIT
)。核心特征:
若涉及具體領域(如編程、法律或軍事),建議補充上下文以便提供更精準的解釋。在操作此類命令時,需特别注意權限驗證和後果評估,避免誤操作引發連鎖風險。
巴克曼氏反射不協調擔架打字機終端設備掉色風擋調整臂分區方式購後備電池回腸盲腸吻合術澆鑄基體寄生抑制器決定論可獲利潤率淋巴組織切除器例外原則氯氧化铼米蚩酮南方貝殼杉難染性尼科耳蟲屬沛偏置電路箝閉結石強握侵犯著作權溶甲狀腺的舌側楔狀隙生物礦物實際上的同意