月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

冒名英文解釋翻譯、冒名的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 colour of title; false impersonation; false personation

分詞翻譯:

冒的英語翻譯:

emit; rashly; risk

名的英語翻譯:

express; fame; famous; first name; firstname; forename; reputation
【法】 praenomen

專業解析

"冒名"在漢英詞典中主要指未經授權使用他人身份或名義的行為。根據《現代漢語詞典》(第7版)定義,該詞對應英文翻譯為"impersonate"或"assume a false identity"(來源:商務印書館官網)。在法律語境中,《中華人民共和國刑法》第280條将冒名行為定義為"盜用身份證件罪",涉及使用僞造、變造的居民身份證、護照等法定證件(來源:全國人大法律法規數據庫)。

該詞常見搭配包括:

  1. 冒名頂替 (impersonation fraud) - 指通過虛假身份獲取入學、就業等資格
  2. 冒名注冊 (fraudulent registration) - 常見于網絡賬號非法注冊場景
  3. 冒名籤字 (forged signature) - 涉及法律文書造假的侵權行為

語言學角度分析,"冒"字體現主動侵占的主觀故意,"名"則特指具有法律效力的人格标識。英語對應詞"impersonate"源自拉丁語"persona",強調角色扮演的欺騙本質(來源:《牛津英語詞源詞典》)。

典型案例可通過最高人民法院2023年公布的侵犯公民個人信息罪司法解釋理解其法律邊界(來源:中國裁判文書網)。在跨文化交際中需注意,英語"identity theft"較漢語"冒名"涵蓋更廣的電子數據盜用場景。

網絡擴展解釋

“冒名”指冒用他人名義進行欺騙或替代的行為,常見于身份、權利、責任等領域的假冒。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:

一、基本定義

  1. 核心含義
    指假借他人名義行事,通常帶有欺騙性質。例如冒名頂替考試、冒名籤署文件等場景。

  2. 法律屬性
    中國古代已有相關規範,如《唐律》規定“以非應守衛人冒名自代及代之者,各徒一年”,表明冒名行為可能觸犯法律并受刑罰。

二、曆史與文獻依據

  1. 古代案例

    • 晉代袁宏《後漢紀》記載孫氏宗親冒名擔任官職,揭露其貪腐行為。
    • 宋代司馬光提到“冒名詐僞請去”騙取錢財的現象,說明冒名行為長期存在。
  2. 近現代應用
    現代社會中,冒名行為多見于教育考試、金融詐騙等領域,如“冒名頂替入學”事件。

三、典型場景與後果

  1. 常見形式

    • 冒名頂替:如替代他人參加考試、入職等(例:“他的名額被人冒名頂替了”)。
    • 冒名欺詐:假借他人名義籤訂合同或申請貸款。
  2. 法律與社會影響
    冒名行為可能構成詐騙罪、僞造證件罪等,同時損害被冒名者的權益和社會信任體系。

四、相關詞彙與擴展

如需進一步了解具體法律條文或曆史案例,可參考《唐律疏議》或宋代司法文獻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿蘭直動機構阿片半變動制造費用變抗放大管鼻睑的髌上的不能機械加工的電覺電子式東部的頓首防黴菌素高溫瓷套管公認的行為準則合同籤字費糊精尿甲基丙二酰基家庭合夥經營者螺管式電磁轫母闆式混合微電路胚值剖腹結腸切除術清算程式滲鋁雙發脈電台四價硒的硒的圖應用外彙資金