月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

冒昧的英文解釋翻譯、冒昧的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

presuming; presumptuous

分詞翻譯:

冒的英語翻譯:

emit; rashly; risk

昧的英語翻譯:

be ignorant of; hide

專業解析

"冒昧的"在漢英詞典中屬于高頻翻譯需求詞彙,其語義内涵可從三個維度解析:

  1. 核心語義 指言行未經許可且可能失禮的狀态,對應英文"presumptuous"(《牛津高階英漢雙解詞典》第9版),強調超越合理界限的自信行為。如"冒昧提問"可譯為"make a presumptuous inquiry",體現未經正式授權而采取行動的特征。

  2. 語用差異 在跨文化交際中,該詞常作為中文特有的禮貌軟化劑。例如商務場景中"冒昧打擾"譯為"I take the liberty to disturb you"(《新時代漢英大詞典》),通過"take the liberty"的英文習語實現語用對等,保留漢語中先緻歉再請求的交際策略。

  3. 語義邊界 與近義詞"唐突"相比,"冒昧"帶有更明顯的自我貶抑色彩。參考《現代漢語詞典》第7版釋義,"冒昧"特指"言行不考慮地位、場合是否適宜",而《柯林斯英漢雙解詞典》将"rash"列為次要對應詞,提示在涉及魯莽決策時可能産生語義交叉。

典型誤譯案例來自《中國日報》英語點津欄目分析,将"恕我冒昧"直譯為"forgive my boldness"可能導緻母語者理解為挑釁語氣,推薦使用"if I may be so bold"的慣用表達更符合英語交際規範。

網絡擴展解釋

“冒昧”是一個漢語詞彙,讀音為mào mèi,其含義和使用場景如下:


一、基本釋義

  1. 本義:指言行不顧地位、能力或場合是否適宜,常用于自謙,表示對可能失禮的歉意。
  2. 引申義:
    • 魯莽輕率:如未經深思熟慮的舉動或言論。
    • 苟得:勉強獲取或冒名頂替。
    • 埋沒:指才華或事物被掩蓋。

二、引證與用法

  1. 古籍用例:
    • 《後漢書·李雲傳》:“故敢觸龍鱗,冒昧以請。”
    • 宋代蘇轼《答陳季常書》:“冒昧厚祿,負荷重寄,決無成理。”
  2. 現代用法:
    • 謙辭場景:如“冒昧請教”“冒昧陳辭”。
    • 日常表達:如“恕我冒昧”“不揣冒昧”(表示自謙的客套話)。

三、近義詞與反義詞


四、使用注意事項

  1. 語境:多用于正式場合或書面溝通,體現禮貌與謙遜,避免因字面含義(魯莽)造成誤解。
  2. 搭配:常與“請教”“打擾”“請求”等動詞連用,如“冒昧問一句……”。

五、示例句子

  1. “我冒昧地不同意您的觀點。”(自謙表達立場)
  2. “由于知道貴公司業務發展迅速,故冒昧來信詢問需求。”(正式場合的謙辭)

如需更詳細的古籍引證或現代語用分析,可參考(搜狗百科)和(引證文獻)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿夕斯坦腸系膜下淋巴結代真天線兒童教育學輔助性的法律鈣脂清漆高挺性國際法律秩序黃色素沉着介體試紙緊急關頭計器可變符號肋骨結腸的螺旋齒腹鋁鋇白毛脈Л面容憔悴千裡光醛蚯蚓乳酸锶散頻生物素甲醚神經管底闆收集節點通用文件名字符完全透射微量呼吸計