月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

買賣約定者英文解釋翻譯、買賣約定者的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 bargainer

分詞翻譯:

買賣的英語翻譯:

merchandise; marketing; bargain; buying and selling; trade; transaction
【經】 bargain; commercial act; commercial transaction; handle

約定的英語翻譯:

appoint; arrange; engage; plight; promise
【計】 convention

者的英語翻譯:

person; this

專業解析

在漢英詞典視角下,“買賣約定者”指買賣合同中明确約定權利義務的當事人雙方,即買方(Buyer)和賣方(Seller)。該術語強調合同中對交易條款達成合意的法律主體,常見于商事領域。以下是具體解析:


一、核心定義與法律角色

  1. 買方(Buyer/Purchaser)

    指依約定支付價款并取得标的物所有權的一方。其核心義務包括按時付款、接收貨物,權利則為要求賣方按約交付合格标的物。

    法律依據:根據《中華人民共和國合同法》第130條,買賣合同是出賣人轉移标的物所有權于買受人,買受人支付價款的合同。

  2. 賣方(Seller/Vendor)

    指轉移标的物所有權并收取價款的一方。義務包括交付标的物、保證無權利瑕疵及質量合規,權利則為請求買方支付價款。

    法律依據:同上,《合同法》第130條明确賣方所有權轉移義務。


二、術語的深層含義


三、商業實踐中的關鍵點

  1. 主體資格審查

    需核實買賣約定者的締約能力(如企業法人營業執照、自然人行為能力),避免無權代理或越權籤約風險。

  2. 條款明确性

    約定需涵蓋标的物描述、價格、交付時間地點、違約責任等,參照《合同法》第12條合同内容建議。


四、權威參考來源

  1. 《中華人民共和國合同法》

    全國人民代表大會發布,定義買賣雙方權利義務基礎框架。

    查看原文(中國政府網)

  2. 《中華人民共和國民法典》

    合同編細化買賣規則,如瑕疵擔保責任(第615條)、風險負擔(第604條)。

    查看原文(全國人大網)

  3. 《元照英美法詞典》

    對“Buyer”“Seller”的英美法釋義,補充比較法視角。

    學術參考(法律出版社授權平台)


注:因“買賣約定者”非法律條文直接術語,其解釋需結合合同雙方定義及約定效力理論。以上分析綜合中國現行法規與商事實踐,具體個案需以合同文本及司法裁判為準。

網絡擴展解釋

“買賣約定者”是一個法律及商業領域的術語,以下是詳細解釋:

一、基本定義

二、語境與用法

  1. 法律場景
    在正式協議(如合同籤訂)中,特指通過協商确定權利義務的當事人,例如房屋買賣中的買賣雙方。

  2. 商業領域
    可指代交易者(Trader)、經銷商(Dealer)或談判者(Negotiator),強調其議價或促成交易的角色。

三、補充說明

四、示例用法

如需進一步了解實際案例或法律條款中的具體應用,可參考來源網頁的完整内容。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保持緘默鋇白扁頭者電可擦隻讀存儲器放射心電描記法非婚生子女公司往來帳戶信息系統海損條款互換性配件加工深度介質電納常數經濟秩序臨界負載盲腸造門術明争暗鬥扭力輸出圖胚外中胚層氣動工具油器質性眩暈騷擾篩骨眶闆裂開賞玩水壓炭肺的甜菜絲鐵氧體挺枝沙參外耳道上三角網膜突出烷基苯磺酸鹽