月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

賣座英文解釋翻譯、賣座的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

draw large au***nces

分詞翻譯:

賣的英語翻譯:

betray; exert to the utmost; sale; sell; show off
【經】 sale

座的英語翻譯:

pedestal; place; seat
【電】 mount

專業解析

"賣座"是一個漢語詞彙,主要用于形容電影、戲劇、演出、書籍等文化産品或娛樂活動深受歡迎,吸引大量觀衆或消費者購買(座位),從而取得良好票房或銷售成績的現象。其核心含義在于受歡迎程度高、吸引力強、商業上成功。

從漢英詞典角度解釋,其詳細含義和對應英文表達如下:

  1. 基本釋義:

    • 吸引觀衆;上座率高: 指演出、電影等吸引大量觀衆前來購票觀看,現場或影院的上座率很高。
    • 受歡迎;暢銷: 引申為某事物(尤其是文化娛樂産品)廣受歡迎,能吸引很多人購買或消費。
    • 對應的英文翻譯:
      • Draw large audiences; Be a big draw/attraction: 強調吸引大量觀衆的能力。例如:"這部新片非常賣座。" -> "This new film draws large audiences." 或 "This new film is a big draw."
      • Be a box-office hit/success; Be a hit: 強調在票房上的成功,是最常用和直接的翻譯。例如:"那部喜劇片很賣座。" -> "That comedy was a box-office hit." 或 "That comedy was a hit."
      • Have good box office returns; Be commercially successful: 強調商業上的成功和盈利。例如:"導演的作品一直很賣座。" -> "The director's works have always had good box office returns."
      • Popular; Well-received (by the public/audience): 強調廣受歡迎。例如:"這位歌手的演唱會總是很賣座。" -> "This singer's concerts are always popular."
  2. 詞源與構成:

    • "賣" (mài) 意為出售、銷售。
    • "座" (zuò) 意為座位。
    • 字面意思就是"把座位賣出去"。引申為演出或電影受歡迎,票賣得好,座位都坐滿了。
  3. 使用場景:

    • 主要用于評價電影、戲劇、演唱會、體育賽事等需要售票和占用座位的現場娛樂活動。
    • 也可用于形容書籍(尤其是暢銷書)、音樂專輯、甚至某種商品或服務廣受歡迎、銷量好的情況,這時更側重于"暢銷"的含義。
  4. 相關表達:

    • 賣座率: 上座率 (Occupancy rate)。
    • 賣座大片/電影: Blockbuster; Box-office hit/smash。
    • 叫好又叫座: Win both critical acclaim and box-office success; Be a critical and commercial success。
    • 不賣座: Unpopular at the box office; Be a box-office flop/failure; Not draw crowds。
    • 票房毒藥: Box-office poison。

權威來源參考:

網絡擴展解釋

“賣座”是一個中文詞彙,主要用于形容娛樂場所或活動因受歡迎而吸引大量觀衆或顧客的現象。以下為詳細解釋:

  1. 基本定義
    指電影、演出、餐館等場所的顧客上座情況良好,具有較高的票房或客流量。例如:“這部電影非常賣座”表示其票房表現突出,觀衆數量多。

  2. 使用場景
    常見于描述影視作品、演唱會、戲劇演出等大衆娛樂活動,也可用于餐館、茶館等消費場所。如提到“荷裡活賣座猛片”,即指好萊塢高票房電影。

  3. 延伸含義
    除了字面“座位售出”的含義外,還隱含着市場認可度高、商業價值大的評價。例如許冠文的電影因票房佳績被稱為“最賣座電影之一”(見)。

  4. 近義詞與反義詞

    • 近義詞:熱門、叫座、火爆
    • 反義詞:冷門、慘淡(如中提到的“賣座慘”)
  5. 補充說明
    該詞為動賓結構(“賣”+“座”),作形容詞或動詞使用,如“這個電影很賣座”(例句)。英文可譯為“draw large audiences”或“box-office hit”。

需注意,部分網頁(如)提到其曆史用法更偏向實體場所的上座率,而現代語境更多用于影視領域,反映了詞彙的語義擴展。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

編程脈沖抽動的颠三倒四地滅通低頻發蜂音斐波納契氟甲喹公文用語關系算子核裂制止量皇室恢複管理支援回授線圈甲酸亞鉻桕油課稅影響魯前列醇馬鈴薯杆菌名存實亡密西西比沙門氏菌膿疱性濕疹脯氨酰基羟磺胺吡啶施工圖設計適期濕熱作用豎笛說明書統計性的庫存控制